Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor dá notícias ao filho e comenta as da carta passada do destinatário, dando também algumas recomendações sobre o que o filho deverá fazer quanto à chegada de um irmão e quanto a trabalho. |
---|---|
Author(s) | Leonardo Martins |
Addressee(s) | António Martins |
From | Portugal, Guimarães, Felgueiras |
To | Espanha, Sevilha |
Context | na décima nona linha do corpo da carta há um sublinhado que se supõe ser do anotador da carta. |
Support | duas meias folhas de papel não dobradas uma escrita no rosto e outra escrita no verso. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Coimbra |
Archival Reference | Processo 35, Microfilme 2252 |
Folios | 7r, 8v |
Socio-Historical Keywords | Mariana Gomes |
Transcription | Mariana Gomes |
Contextualization | Mariana Gomes |
Standardization | Raïssa Gillier |
POS annotation | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2014 |
1614. Carta de Leonardo Martins para o filho, António Martins.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
tes
sçais
geis
oa