Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | José Guilherme escreve a Daniel, pseudónimo de Agostinho Figueira, dando várias instruções e usando um aparente código. |
---|---|
Author(s) | José Guilherme |
Addressee(s) | Agostinho Figueira |
From | Portugal, Évora, Estremoz |
To | S.l. |
Context | Após a morte de D. João VI (abril de 1826), D. Pedro outorgou a Carta Constitucional, iniciando-se um curto ciclo político liberal denominado Primeiro Cartismo (1826-1828). A situação política e militar interna era muito confusa, com a proliferação de grupos e fações, sucessivas remodelações governamentais e várias ações militares. Poucos dias depois do juramento da carta (31 de julho de 1826), tiveram início várias revoltas anticartistas, entre elas as que foram desencadeadas no Alentejo sob a liderança do Brigadeiro Magessi, que invadiu o território português a partir de Espanha e que contou com vários apoios locais. Tais apoios receberam a designação de «rebeldes espanhóis», que surge nestes documentos e se reporta a esses insurretos anticartistas, portugueses, que operavam a partir de Espanha. Este processo foi movido a Agostinho Figueira por suspeita de colaboração com os ditos "rebeldes espanhóis", nomeadamente com o Capitão do Regimento da Infantaria 17, José Guilherme, em conluio com Joaquim da Silva Zagalo, sargento do Regimento de Milícias de Vila Viçosa. A acusação baseou-se no facto de, na correspondência envolvendo os três indivíduos, se usarem pseudónimos nas fórmulas de endereço, estratégias de assinatura anónima, e caligrafia disfarçada. No processo faz-se referência a editais proibindo a correspondência com os anticartistas. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita nas três primeiras faces e com sobrescrito na última. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra A, Maço 42, Número 12, Caixa 86, Caderno 2, Fólios [6]r-[7]v |
Transcription | Leonor Tavares |
Main Revision | Cristina Albino |
Contextualization | Leonor Tavares |
Standardization | Mariana Gomes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
Sentence s-3 | miração |
Sentence s-4 | dado |
Sentence s-5 | tregar randolhe tolas |
Sentence s-6 | |
Sentence s-7 | vertistes |
Sentence s-8 | |
Sentence s-9 | berar |
Sentence s-10 | |
Sentence s-11 | |
Sentence s-12 | |
Sentence s-13 | |
Sentence s-14 | |
Sentence s-15 | |
Sentence s-16 | da |
Sentence s-17 | dame tras |
Sentence s-21 |