Sentence view
1825. Carta de José Pedro Quintela, desembargador, para Manuel da Costa.
Author(s)
José Pedro Quintela
Addressee(s)
Manuel da Costa
Summary
O autor, um desembargador, escreve a um assistente dando-lhe e pedindo-lhe informações sobre dinheiro que lhe foi furtado.
Text: -
[2]
Ainda que não tenha conhecimento pessoal
de VMce as circonstancias que vou exporlhe
me obrigão a derigirlhe esta esperando da
sua honra e probide que com toda a brevi
de me dará uma cabal resposta.
[3]
Constame com toda a certeza q o meo
criado que foi Joze Antonio Ferreira lhe reme
teo em Outbro deste anno por via do Adminor
do Tabaco de Vizeu a quantia de um conto
de reis, alem de outras mais q elle se jac
tava ter em seo poder;
[4]
por isso vou preve
nilo que não deve fazerlhe entrega algma
porq bem deveria saber q era impossivel q
elle ganhasse semes sommas;
[5]
e ha pouco tem
po q eu pude averiguar a falta e perda q
agora soffro pelo abuzo que fez da ma confiança
[6]
Pode muito bem supor q eu poderia ter
recorrido aos meios ordinarios de justica, mas
espero que não sera por ora necessario
[7]
logo
que VMce se queira entender comigo, e eu
lhe poderei dar todas as provas de q o
dinheiro me foi tirado por elle, porq sô elle
entrava no meo quarto, e sabia aonde estava
arrecadado.
[8]
A fim de salvar a sua responsabilide
espero queira responderme logo,
[9]
e se puder aqui
vir ou mandar pessoa de confianca a ma caza
situada a S João dos Bem cazados no 32 então
se assentará no que se deve practicar a fim de
evitar qualquer procedimto judicial q será em
maior danno delle e pode comprometer mais
pessoas.
[10]
Dezejolhe mta saude e felecids
a VMce a qm Ds guarde mtos annos.
[11]
Seu Venerador
Joze Pedro Quintella
Lisboa 14 de Dezbro
de 1825
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view