Sentence view 1686. Carta de Andrés de Santa Teresa, fraile, para sor Antonia Teresa de San José, monja. Author(s)
Andrés de Santa Teresa
Addressee(s)
Antonia Teresa de José
Summary
El autor escribe a sor Antonia Teresa para darle varios consejos que la ayuden en su tormento, al mismo tiempo que le ofrece otras informaciones y le muestra su apoyo incondicional.
Text: Transcription Edition Standardization - Colors
[2]
sean con V R mi Me Antonia y den a V R la salud , vida
y consuelo q le supo y pido a su Magd cuia salud
me alegra mucho q V R la goze , q en ella se podran
tolerar los trabajos , q los q V R padeçe , jusgo los quiere
Dios :
[3]
y me alegro mucho de ver su carta de V R tan
ançiosa de las penas , pues es cierto es el camino derecho
del gozar , el padeçer ;
[4]
y a vista de lo q su dulze Espu
Jesuxpo N Sr padeçio , no sufrira el cariño de V R
dexar de imitarle , procurando tener sienpre sed de nuevos
tormtos
[5]
yo me alegrara poder acudir al consuelo
de V R , mas llamanme presisas ocupnes
[6]
y tengo
pr cierto q con la resolucn del difinitorio enpeça
ra a tener alivio V R q uelvo las cartas q venían
en el pliego q era pa nro pe difinr prq V R man
do abrir pa sacar la petiçion , q lei en difinitvo
yo
[7]
y deseara siempre mil ocasnes en q poder
servir a V R y le supo me tenga en la me
moria pa encomendarme mui de veras a nro sor
[8]
ssu Magd me gde a V R como deseo y le supo
[9]
Gua
dalaxara y junio 3 de 686
[10]
si algo se ofreçie
re a Madd puede V R escrivir q de alli resi
bira las cartas donde estuviera
[11]
mui siervo sienpre de V R
Fr Andrés de Sta Teresa
mi Me Anta Teresa de Sn Josep
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view