PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1625]. Carta de Bernardino Terán para María Hernández de Salazar.

SummaryEl autor contesta a la misiva y propone un nuevo lugar de cita. Se disculpa por no poder ayudarla en lo que le ha pedido.
Author(s) Bernardino Terán
Addressee(s) María Hernández de Salazar            
From España, Valladolid
To España, Valladolid
Context

En 1625 María Hernández de Salazar acudió a la justicia para denunciar el estupro que había sufrido a manos de don Bernardino Terán, regidor de Valladolid. Habiendo entrado a servir en casa de don Bernardino y su mujer, doña Brígida Sallo, María fue solicitada por su amo y tuvo que sufrir sus insistencias. Durante la noche, el regidor logró cumplir con su deseo y, a resultas de ello, María quedó embarazada. Contando con la ayuda de Catalina de Arce, María se citó con el regidor para pedirle socorro económico, a lo que éste se negó. Fue entonces cuando acudió a la Chancillería. Además de prestar declaración, presentó las tres misivas que se adjuntaron al proceso. No se conserva la sentencia. La contestación a esta misiva se produjo en el verso de la misma.

Support un cuarto de papel escrito por el verso.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Causas Secretas
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 1, Expediente 58
Folios 5v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2015

Text: -


[1]
yo habia ablado a Anto diez y me dixo seria cierto lo del Conbento pero si te pareçe esa casa mexor no la pierdas
[2]
asta mañana es impusible berte ni darte nada aunque estes acomodada
[3]
te lo imbiare con ordas u lo dare a quien quisieres
[4]
y si oy no te acomodares te podre ber mañana que oy estoi ocupado y asta la noche sera impusible
[5]
dios t g

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view