PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1694. Carta de António da Costa para Maria de Simas, mulher de ferreiro e caldeireiro.

SummaryO autor avisa a destinatária de que o seu marido se mudou para Borba e aí vive casado e com filhos.
Author(s) António da Costa
Addressee(s) Maria de Simas            
From Portugal, Santarém, Montargil
To Portugal, Alenquer, Marmeleiro
Context

Carta particular enviada a Maria de Simas, mulher de João Álvares, ferreiro e caldeireiro, escrita por Antonio da Costa, que denuncia à destinatária culpas de bigamia atribuídas a seu marido.

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Support meia folha de papel dobrada, escrita na primeira face e com o sobrescrito na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Évora, Cadernos do Promotor
Archival Reference Livro 243
Folios 682r-v
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Rita Marquilhas
Main Revision Cristina Albino
Standardization Rita Marquilhas
Transcription date2000

Text: -


[1]
Senhora maria de simass
[2]
a boa saude de Vm estimarei em Companhia do senhor seu irman
[3]
eu fico de saude deos louvado pera o q for de seu seerviso
[4]
senhora em minha quaza esteve o seu marido o meester que teve o seu marido em sua Caza em evora a pirmeira ves que se foi
[5]
a aguora esta quazado em borbara
[6]
e me dixe que tinha ja dois filhos
[7]
asim que pode Vm por Cobor sober hiso
[8]
e pelo portador estar de persa não emfado mas eVm
[9]
momte argil a 24 dias do mes de aguosto de i694
[10]
deste seu Cirado Antonio da Costa

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view