PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1833. Carta de João Lobo de Castro Pimentel, antigo Coronel de Cavalaria, para António Anacleto de Seara, Tenente-Coronel Engenheiro.

Author(s) João Lobo de Castro Pimentel      
Addressee(s) António Anacleto de Seara      
In English

Courtesy letter from João Lobo de Castro Pimentel, a former Coronel in the Cavalry, to António Anacleto de Seara, Lieutenant-Coronel Engineer.

The author tells the addressee that he expects his visit.

Vicente António da Silva Correia a former Coronel in the Cavalry was accused of contact with the Rebels during the Civil War. He was specifically suspect of stealing the map of the defensive lines of Elvas to send them to the Rebels. A search made in his house led to a set of letters to Rebels, but he justified the correspondence on the grounds of former bonds of friendship.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Illmo e
[2]
Bom Amigo recebi a relação das Comtas i a ultima Carta em q me dis tem desconfiança
[3]
vem a Elvas, e na passage o espero em ma casa aonde tera seu Quartel, i os braços abertos do seu Amigo pa o receber.
[4]
Estimo as suas boas notiçias e de tudo qto lhe pertence e a todos V Sos
[5]
as boas festas q lhe deso tam felizes como pa mim.
[6]
Sou seu
[7]
Amigo Verdeiro
[8]
Estremoz 5 de Abril de 1833

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view