PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1620. Carta de frei Bartolomeu dos Mártires, religioso, para destinatário não identificado.

SummaryO autor informa o destinatário quanto ao paradeiro de um religioso, em resposta ao que lhe fora solicitado.
Author(s) Bartolomeu dos Mártires
Addressee(s) Anónimo458            
From Portugal, Beja, Vidigueira, convento da Ordem do Carmo
To S.l.
Context

O polémico frei António Pereira, religioso da Ordem do Carmo, já havia sido expulso da sua congregação quando veio a ser alvo da justiça inquisitorial, desta vez por indícios de proposições heréticas, assim como por sodomia. Tudo se passara no convento da Ordem do Carmo de Lisboa em maio de 1618, perante os padres frei Francisco Barradas e frei João de Sousa.

A carta apensa ao processo documenta as diligências feitas com o intuito de chegar a estas testemunhas.

Support meia folha de papel dobrada, escrita na primeira face.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 13022
Folios 33r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2313230
Transcription Ana Leitão
Main Revision Rita Marquilhas
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Text: -


[1]
Sempre Estimarei as ocasiois que vm me der de seu serviço e jamais faltarei pomto no que em mim for.
[2]
o pe frei frco Barradas he o portador desta;
[3]
vm ma fassa de como o despachar mamdar mo logo, que não he bem amde por destraido; semdo asim que estáa penitemsiado neste cõvemto.
[4]
frei João de sousa não esta aqui morador; e não sei qual de dous seja; se que he artista no curso de moura, e cuido que está pasamdo as ferias em lxa domde he natural; se outro do mesmo nome, ja theologo que he natural de camarate, e oje vive Em torres novas.
[5]
emfim o que está a minha obediemsia mamde;
[6]
do outro vm dispora como for servido e a mim mamde em tudo o que se ofreser de seu serviço.
[7]
no que toca o segredo eu o guardei a risca, e nẽ a elle proprio disse cousa alguã mais que mamdar lhe me leve esta carta a vm e dizerlhe a esta hora que se parte me va negosear negoseo a essa çidade.
[8]
nosso snor gde a vm e lhe de de tudo o que pode, e eu desejo
[9]
9 de setembro de 620 frei Bartholomeu dos mrtres
[10]
fr João de sousa: entendo na requisitoria paresse q o q agora mora em torres novas, porq era era discipulo de fr frco barradas, E mor em lxa ao tempo q se disserão as proposiçoes, como declarou o mesmo fr frco Barradas.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view