PSCR1171
[1570]. Carta de Gaspar do Couto para Manuel do Couto, seu pai.
Autor(es)
Gaspar do Couto
Destinatario(s)
Manuel do Couto
Resumen
O autor dá informações sobre as diligências tomadas em Évora em relação ao breve enviado pelo papa.
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
ao snor manuell do
couto meu pay ẽ
evora
meu snr
Snor
eu e mell calaça centramos nesta d ebora xxbi dyas
Jhn||Junho
Snor
ho q pasey cõ ho snor arcebpo e estes snores seus amigos sobre
ho apresẽtar do breve ao escrito a vm pe
lo amo quando eu agora lhe faço saber como fiqua em evora
dise me ho notairo q ho arcebpo lhe mãdara dar
a vista aos snores ẽquisidores eles tomarão hos
papẽis do termo q tynha feyto de como ho arc
bpo ho açeitara e q o não lhos queryã dar e q fora
la ter cõ eles b vezez es e q lhe pergũtarão qm
lho apresẽtara se era crstão nouvo se velho e qm
Rogara e a quẽ falarão pq creio q esta posta
escumunhão q nÿgẽ Roge a ofycyall do sãto ho
fycyo terça fera xxbi de yunho falei duas
vezes ao snor arcebpo ele me disse de mï
a ele sõs se soubesis quãtas apelacõis e Re
postas houvy de neste negocio espantarvos
hieis Respõdilhe v b fara ho q lhe ho sãto
padre mãda e lẽbrese de quãto serviço ho Ldo
fez neste arcebpdo e q toda a cydade d elvas
esta crẽdo q padece sẽ culpa e p tas q lhe ti
riã odyo e outras de pouquo credito pq
nessa cõta sã tidas dos q as conhecem
Respondeume q fose ao provisor ao outro
dia seguïte q foi qua terça feira fomos o pro
visor e eu pa falarmos ao arcebpo e da
provisor saber q e
achamos q era fora a hu pomar q tẽ disse
me ya pireira q d agastado se fora e que eu não
sabia ho q pasava ho arcebpo e ele e q não me
podia dizer nada do q estou ẽtẽdẽdo ho
q ho arcebpo tem desta casa do sãto
hoficio e q deve de ter apelado e ho nutario diz
q não ha de fazer mais senão se ho mã
darem prmeiro ao algube. vira ho arcebpo e tornar
lhe emos a falar o provisor e eu do q pasar
avisarei a vm mel calaça vai desta cidade
cõ a piticão q me meu filho mãdou aqui outa
trouxe d elvas pa lhe mas esta me pa
rece q he milhor. quãto ao monitoryo q ho snor seu
yrmão dizia que me mandarya ate oye ho não
vi ho breve vẽ mto so escumunhão nẽ
ao arcebpo nẽ ao notairo ho snor doutor
vejo q estamos nũ forte tẽpo cõ tomarmos ho
q nos dão e não nos dão ho queremos q bẽ sa
bia ele como ouvera de vir quãto ao mais d o
livẽça a meu filho deixey Requado q fosẽ la
e fizese ho q mel calaça avya de fazer do q pasar
avysarey a vm
Leyenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase