PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7363

1616. Carta de Luis Álvarez del Águila para Juan Guillén.

Autor(es)

Luis Álvarez del Águila      

Destinatário(s)

Juan Guillén                        

Resumo

El autor avisa a Juan Guillén de la ida de un portugués para recoger el trigo; le pide que aumente las cantidades por la gran necesidad que tiene del cereal.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A Juan guillen benefiçiado en san Julian de santolalla que nro sor guarde muchos años santolalla

por haçer la vendimia no bolvieron por el trigo que se rrestava deviendo el portador d esta va por ello que se diçe ju de naçion portuguesa y si pudiere ser suplico a vmd me la haga a que supla hasta deçiseis hanegas porq el carro no venga con tan poco y porq aca es menester mucho y advierto a vmd q los moços que truxeron lo otro vinieron mal con tratos del pan porq lo molieron en el camino ay truxeron mas de hanega y media de grançes y diçen avia mucha regular y muchos granos comidos q deviera de ser anexo vmd sea servido de dar orden se les de bueno y con el portador de enbiarme dineros q sera muy particular merced y apriete vmd a los arrendadores del pan a q lo paguen luego pues no an querido haçer alguna graçia de rremitir algo ni darlo bueno y porq entiendo vmd me la haze en todo nro sor guarde a vmd y de la salud q yo deseo de yepes y de otubre diezyseis de 1616

luis alvarez el aguila

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases