PSCR7363 1616. Carta de Luis Álvarez del Águila para Juan Guillén. Autor(es)
Luis Álvarez del Águila
Destinatário(s)
Juan Guillén
Resumo
El autor avisa a Juan Guillén de la ida de un portugués para recoger el trigo; le pide que aumente las cantidades por la gran necesidad que tiene del cereal.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A Juan guillen benefiçiado
en san Julian de santolalla
que nro sor guarde muchos años
santolalla
por haçer la vendimia no bolvieron por el trigo que
se rrestava deviendo el portador d esta va por ello
que se diçe ju de naçion portuguesa y si pudiere
ser suplico a vmd me la haga a que supla hasta deçiseis
hanegas porq el carro no venga con tan poco y porq aca
es menester mucho y advierto a vmd q los moços que
truxeron lo otro vinieron mal con tratos del pan porq lo
molieron en el camino ay truxeron mas de hanega y
media de grançes y diçen avia mucha regular y mu
chos granos comidos q deviera de ser anexo vmd sea servi
do de dar orden se les de bueno y con el portador de enbiar
me dineros q sera muy particular merced y apriete vmd
a los arrendadores del pan a q lo paguen luego pues no an querido
haçer alguna graçia de rremitir algo ni darlo bueno
y porq entiendo vmd me la haze en todo nro sor guarde
a vmd y de la salud q yo deseo de yepes y de
otubre diezyseis de 1616
luis alvarez
el aguila
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases