PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1568]. Cópia de carta de João Gonçalves, prior, para a sua mãe [Évora].

SummaryO autor escreve à mãe uma carta que seria depois copiada e usada por outro padre como denúncia ao arcebispo do comportamento daquele.
Author(s) João Gonçalves
Addressee(s) Anónima44            
From Portugal, Évora
To S.l.
Context

O padre Francisco Miranda inclui na sua participação esta carta de João Gonçalves, Prior de Nossa Senhora de Barbacena, arcebispado de Évora, acusado pela inquisição de proposições heréticas e solicitação. A sua inclusão visa denunciar e descrever as culpas do réu ao arcebispo de Évora. A carta original chega às mãos do padre Francisco Miranda através da mãe do réu, que necessitava de alguém que lha lesse. Francisco Miranda, tendo mandado um escrivão copiar esse documento, inclui-o na sua participação, na qual declara o seguinte: "Senhor. Eu não sirvo de outra cousa senão de queimar o sangue a Vossa Ilustríssima Senhoria e, portanto, ouça agora a guarda que tem posta no seu preso, o qual desde o lugar donde está escreveu uma carta a uma filha espiritual sua, a qual filha espiritual tem duas irmãs e com ela são três, e todas três são suas filhas espirituais, e com todas três teve conta, como fazem as alimárias do campo. E pior ainda: esta carta apareceu hoje, 2 d' agosto, nesta cidade d' Elvas, e foi dada ao padre Francisco Madeira, zeloso da honra de Deus e da de Vossa Senhoria e filada de que a lesse pela mãe do preso, dizendo-lhe que, se lha não lesse, que a romperia e queimaria como já fez a outra (e isto tudo porque esta velha, como sabe que seu filho réu esteve infamado com estas e ela mesma o disse, não confia nada delas nem de seu filho para com elas, porque cuida que tudo é inda para a carnalidade antiga). O traslado é o seguinte. [...] Este é o traslado da carta. E como isto foi e o como serão pode haver a primeira carta o licenciado Belchior Alves, de palavra o dirá a Vossa Senhoria. Estas regras debaixo é a fe que dá desta cousa o padre cura Francisco Madeira."

Support folha e meia de papel dobrada escrita na frente e no verso do primeiro fólio e no rosto do segundo.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 12645, mf. 7504
Folios 155r-156r
Transcription Mariana Gomes
Main Revision Leonor Tavares
Contextualization Mariana Gomes
Standardization Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Page 155r > 155v

[1]
Jesũs
[2]

Eu não pude escrever mais nẽ ay para que: vejo q me dizem

[3]
que por cartas que escrivy me tẽ aqui nesta cassa: dõde
[4]
estou bem desposto e esperando cada dya despacho. cofio
[5]
em noso sõr q seja bom: Eu mãdei hũa carta a may

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view