PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1776. Carta de Joaquim de Foios para José Anastácio da Cunha, matemático e poeta.

Author(s)

Joaquim de Foios      

Addressee(s)

José Anastácio da Cunha                        

Summary

Frei Joaquim de Foios elogia a obra do destinatário. A Inquisição resumiu assim o conteúdo do documento: "Carta de Joaquim de Foyos datada em Lisboa a 17 de julho de 1772 em que lhe reprehende de traduzir a oração universal de Pope que contem cousas que não cabem no homem cristão esta faz algua carga ao R[éu]".
46r < Page 46v > 47r

[1]
de Pope contem coizas, que nem cabem no homem Christão.
[2]
Vejo que VM ha de dizer, que brincava, como poeta; porem
[3]
qdo tornar a trazer a memoria aquelles bons principios, que
[4]
VM algum dia teve, e pelos quaes escrupulizava ate de abraçar
[5]
aquelle genero de vida, que não de si máo, mas estava sogeito
[6]
a alguns perigos de consciencia; qdo digo eu, tornar a fazer re-
[7]
flexão sobre tão bons principios, conhecerá com o claro enten-
[8]
dimo que tem, que fez mal. Porem basta disto, e perdoe
[9]
toda a molestia, que lhe tenha cauzado.
[10]
Da sua Arithmetica não sou eu, nem posso ser juiz
[11]
competente. Eu não aprendi de Geometria mais que aquella,
[12]
que julguei preciza para me dar a clareza o entendimo, segurança no racio
[13]
cionio, e methodo. De calculo toquei tanto, qto era necessa-
[14]
rio pa esta mesma Geometria. Assim não passei mto da
[15]
Algebra e da Geometria Elementar. Donde pode estar certo,
[16]
que aquillo, que vou a dizer, não de homem, que enten-
[17]
da a materia, mas de quem deseja satisfazer de algum
[18]
modo ao que me pede na sua carta. Isto supposto, digo, que
[19]
a sua obra he de hum Homem, que tem feito progressos
[20]
grandes no calculo; e suppostos ogs poucos subsidios, que
[21]
em Portugal pa o adiantamo das sciencias Mathema-
[22]
ticas, cuido, que disse pouco em dizer grandes. Dois livros

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view