PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1827. Carta de Maria José Benedita Franca de Barros para Dona Gertrudes Caetana Fialho.

Author(s) Maria José Benedita Franca de Barros      
Addressee(s) Gertrudes Caetana da Cunha Fialho      
In English

The author writes to a friend, giving her some information and advice

The defendants in this process are Maria Isabel Barreto de Pina and Gertrudes Magna, both accused of stealing in the house of the Counselor José da Cunha Filhado, who had passed away. The complaint was presented by Gertrudes Caetana Fialho, sister of the deceased and married to João Paulo Fabre. Due to the lack of evidences, the defendants were considered not guilty , but the complainant contested the decision. The defense argued that the letters presented as proof of guilty had no value, since most of they didn’t even have stamps. Some of the letters were believed to have been written by the complainant’s acquaintances or by herself, Gertrudes Fialho. The process contains a petition signed by the people of Torres Vedras, on the defendant’s behalf.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 378r > 378v

[1]
2 de julho
[2]
Ilma Snra D Gertrudes Caetana Fialho

Minha Rica amiga dezejo mto saber

[3]
o motivo q lhe Cauza a priVarme
[4]
das ámaVes experçonis de VSa pois tendo
[5]
eu hum duente a tratar pa mim maior
[6]
sepozisão, ja com esta são tres a primei
[7]
ra respondendo a de VSa pelo Coreio
[8]
a segumda foi piquena pello Capote em
[9]
q lhe mandaVa sertos boCadinhos de hu-
[10]
ma demanda q tem o Antonio Jerma
[11]
no Com as patronas do pipa assinada pa
[12]
VSas se deVertirem e milhor verem os bons
[13]
Creditos q o tal F tem e de nada tenho
[14]
tido resposta o que mto sinto seja qual
[15]
for o motivo emto mais se for por falta
[16]
de saude, agora Remeto as rezonis q fes
[17]
o meu letrado pa o agravo da grande
[18]
Getrudes ficandome o sentimento de sahir
[19]
Comtra nos mas ja nao ademira pois
[20]
pa milhor se cunhoser o partido daquelas
[21]
patifas.. athe agora saio pa a Rua o Casa
[22]
reiro porq nao Comsentia tudo q elas
[23]
e eles queirão pois athe modarão a Caza
[24]
pa a Cadeia irmanos maridos afilhada
[25]
tudo asiste Veja como o pobre Casarei
[26]
ro se nao aVia Ver Com tal malta em
[27]
fim tantas queixas fizerão dele athe
[28]
que o Sr Coregedor o pos na rua e en
[29]
trou hum neto querido de Maria Izabel
[30]
agora fasa ideia deste partido duentes
[31]
nunCa nunCa estiverão pois em Caza de du
[32]
entes nao se fazem partidos de Jougo
[33]
e huma molher doente nao dorme Com
[34]
o marido pa estar Ocupada emfim elas
[35]
dali nao sai sem Verem o fim des
[36]
ta demanda pois querem Ver os toneis

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view