PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1829]. Carta de José Moro, preso, para um seu amigo.

SummaryO autor, um preso espanhol, escreve a agradecer a um amigo o seu apoio.
Author(s) José Moro
Addressee(s) Anónimo19            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

A José Moro, espanhol preso na Cadeia de Belém, foram apreendidos diversos papéis e 11 moedas falsas em chumbo. Entre os papéis, escondidos na roupa do preso, o carcereiro encontrou um livro de contas, desenhos, cartas e bilhetes. Testemunhando as razões da sua prisão, o réu contou que tinha sido abrangido pela «medida geral para prender os espanhóis no dia 7 de junho de 1828 por ordem do Intendente» (PS6024).

Support quarto de folha de papel dobrado escrito na terceira face (aproveitamento de página branca de carta recebida pelo autor ‒ CARDS0075).
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 136, Número 20, Caixa 361, Caderno 1
Folios 30r
Transcription Ana Guilherme
Main Revision Cristina Albino
Contextualization Ana Guilherme
Standardization Sandra Antunes
Transcription date2007

Page 30r

[1]

Com grande alegria recebi a tua

[2]
na cual acaba de manifestar o cuan
[3]
to eres sensiVel, não posso esplicarte
[4]
o sentimto que me causa a tristeza que tenho depos a da separa
[5]
cion de mios amigos de cujos nun
[6]
ca me esqueco. mais paciencia
[7]
y mais paciencia, talvez que algm dia
[8]
disfrutemos de decanso.
[9]
ADeus meu querido
[10]
amigo da un abrazo a
[11]
tus compa y recebe el afecto do
[12]
teu

[13]
Pepe

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view