PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1663. Carta de Martín de Santibáñez y Ayala para Santiago de Linares, escribano.

Autor(es)

Martín de Santibáñez y Ayala      

Destinatário(s)

Santiago de Linares                        

Resumo

El autor informa a Santiago de Linares de que ha pasado unas buenas fiestas y espera que la fruta que le envía sea de su agrado.
Page [1]r

[1]
ermano
[2]

mucho me guelgo busted este

[3]
tan animoso i todos los niños Jun
[4]
to con mi ermana i mi señora a cien
[5]
nuestro senor guarde muchos años las
[6]
fiestas an sido mui buenas con la
[7]
merced que me iço mi ermano no me a
[8]
faltado mas dae aberla reçebido de mi
[9]
senora i de busted i de mi ermana pa
[10]
ra ser todo cunplido.

[11]

las peras i çiruelas quisiera fue

[12]
tan buenas como de su gusto de bue
[13]
sa merçed quien da lo que tiene no es
[14]
escaso me olgara busted escoxiera
[15]
y ubiera en que a dios que me guar
[16]
de a busted en bida de mi senora erma
[17]
na i nos todos goçamos salad i nos man
[18]
de en cosas de su gusto bentosilla dseti
[19]
enbre 13 de 6663.

[20]
martin de santibañes
[21]
ayala aRoyo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases