Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor avisa o destinatário do facto de um preso ter sido reconhecido por duas testemunhas; estas teriam pedido segredo, com medo de represálias. |
---|---|
Author(s) | João da Costa |
Addressee(s) | Manuel Rodrigues de Melo |
From | Portugal, Faro, Olhão |
To | Portugal, Faro |
Context | Processo relativo a Jerónimo de Morais, Manuel de Jesus dos Passos (ou Estêvão da Assunção Longo) e José de Sousa, o Azeite, procurados por serem salteadores de estradas, caminhos e casas. Os três réus apresentavam passaportes falsos. Nesta carta, um dos réus, Jerónimo de Morais, escrevia a um conhecido seu em Lisboa, Francisco da Cunha Machado, dizendo-se inocente e pedindo auxílio. O destinatário acabou por ser chamado a testemunhar no processo. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra J, Maço 111, Número 3, Caixa 302, Caderno [10], Apenso 11 |
Folios | [28]r-v |
Socio-Historical Keywords | Rita Marquilhas |
Transcription | José Pedro Ferreira |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | José Pedro Ferreira |
Standardization | Rita Marquilhas |
Transcription date | 2007 |
Page [28]r | > [28]v |
[1] | |
---|---|
[2] | ejo |
[3] | |
[4] | |
[5] | mo |
[6] | zos |
[7] | ra |
[8] | brir |
[9] | |
[10] | Creves |
[11] | nistro |
[12] | tevão |
[13] | |
[14] | |
[15] | |
[16] | |
[17] | |
[18] | |
[19] | |
[20] | belos |
[21] | |
[22] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view