PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1500-1599]. Carta de Gaspar Tibau, mercador, para Rui de Carvalho.

SummaryO autor avisa que as roupas da Índia estão a chegar e fala de outros negócios.
Author(s) Gaspar Tibau
Addressee(s) Rui Carvalho            
From S.l.
To S.l.
Context

Carta integrada no subfundo "Cartas dos Governadores de África", do fundo "Coleção de Cartas" da Torre do Tombo. Esta coleção reúne variadas missivas de datação incompleta ou não existente, facto que impediu a sua integração no Corpo Cronológico, optando-se por uma organização temática.

Support uma folha de papel dobrada escrita em ambos os lados no primeiro fólio e no verso do segundo fólio.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Colecção de Cartas
Collection Cartas dos Governadores de África
Archival Reference Núcleo Antigo 877, Documento 432
Folios [1]r-[2]v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=4628041
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Raïssa Gillier
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2016

Text: -


[1]
sor
[2]
hũa de vosa me derã esta somana/
[3]
quãto a sua Roupa ja tenho em casa/
[4]
sam qto fdos os quaes vem leados como vinhã da India e se abrirã senã plas cabeças/
[5]
a Roupa q vem nelles sei de q sorte he nẽ quãtas coitas sam nem ho q custou na India
[6]
ha sabr ho q ei de pedir po ella
[7]
ho cravo tirei poq frco de vydeses esteve esta somana pasada de cura e eu falo ao virtuso de gro diz q esta com elle en descarga/ mas esta somana ho tirarey
[8]
quãto a Recadaçã do ouro na tenho poq fdo d alvez /// he em colares / ha oito ds
[9]
como vier o tirarei logo/
[10]
e pedirei ho dro a go frz/
[11]
dio miz esta mto celoso delle e q ho mais de fazer seus negoçeos/
[12]
ca bradei ca com elle q fose tam desCfiado/
[13]
não no poso abrandar/ nem nos andamos mto contentes/ poq depois q soube do negoçeo de dio çervra curei mto de sua amyzade/
[14]
vosa merce me spveo q lhe spvese ho q pasava
[15]
tudo q lhe dixer dio çervra he Vdade
[16]
tambem tenho Recado q a sua jara de nozes he ja em framdes emtrege a jorge lopez/
[17]
a sua Roupa de framdes nom tinha entrege amto Roiz po estar aq os dias pasados/
[18]
agora lha mãdarei entregar/
[19]
nam tenho mais q dizer a vosa mce senã q vam mto grandes colunas/
[20]
vosa pm imda anda mto fraca / e com grande fastio/
[21]
minha sogra tanbẽ doente e lionell botelho samgrado duas vezes/
[22]
torno a lenbrar a vosa mce q diga elrei q qira V ho meu Relatoreo / poq qro q cargase sobre mÿ tanta divida/
[23]
e se os negoçeos desta casa me desem lugar iria la dar lhe fei poq iso he a mor carga q trago/
[24]
bejo as maos a vosa mce
[25]
oje xiij de setro/
[26]
alcatifa me emtregou dio Miz
[27]
Svidor de Vmce gaspar tibao

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view