CARDS0078
[1829]. Carta de uma autora não identificada para José Moro, espanhol, preso.
Autor(es)
Anónima11
Destinatário(s)
José Moro
Resumo
Carta de amor com queixumes a um destinatário que estava na prisão. No verso deste suporte foi feita posteriormente a carta editada como PS6024.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Unico Emprego dos Meus Sentidos
Não sabe o qto me custa ser precizo eu pedir-lhe a resposta
das Minhas encegneficantes Cartas pois Vmce Já a podia ter
feito quando eu ahi chego
pois tem tempo para isso pois
he o q mais me custa ser precizo eu Sempre pedirlhe a re
posta destas incegneficantes Letras q para Vmce
Tão es
quecidas São e as suas para mim Tão as trago retratadas
nas minhas Edeias pois só asim o meu triste Coração tera
aLivio do Martirio
em q esta posto qdo veijo as vossas
Lindas Espreções e o vosso aLegre rosto q tão triste esta
e tão aLegre se mostra qdo ve a minha triste Figura
q ja não tem perfeita aLegria só a tenho qdo veijo as vossas
Lindas Espreções que me fazem Cativar de tal maneira
q de tudo me esqueço i ço
de Voz me Lembro há Seos
se eu pençace q a noça amizade estava por pouco tempo
mais me valia antes não nascer do que Verme Auzente
de hum bem querido por qm eu tanto suspiro e clamo se a
voça Libardade estivece na minha mão eu por Vos daria
a propria vida e me daria
por Satisfeita pois só esta nas
Mãos de Deos. Querido se por aCazo algum dia Se auzen
tar desta terra para fora Lembrece sem
pre da Minha amizade
para com a sua
q so por morte tera fim aseite o Meu Coração
Saudozo q esta esperando alivio das Voças Letras.
Triste estou
e triste me vejo
Sem a Vossa Companhia
Tão triste que não me Lembro
Se aLegre fui algum dia
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation