PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1713

1752. Carta de Domingos Rebelo da Silva, sapateiro, para [Francisco de Sousa Caldas], abade.

Author(s) Domingos Rebelo da Silva      
Addressee(s) [Francisco de Sousa Caldas]      
In English

Complaint letter from Domingos José Rebelo, a shoemaker, to Francisco de Sousa Caldas, an abbot.

The author complains himself about the way the addressee mistrusts him and asks for a new payment for his healing powers.

Domingos José Rebelo was denounced to the Inquisition of Coimbra because of his superstitious practices.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sor Rdo abbe fui a Villa Berde procurar o que ajustamos tibi a desgracia de o não achar por essa Rezão, não fui dar conta de mim a Vmce do q tornei pa caza como tãobem me dissi o estanquiro q athe dia de feira não tinha tabaco de caste algua darei conta a Vmce o mais em q fallamos darei Reposta a Vmce sendo que eu bem sei que Vmce pa comigo sempre esta descomfiado essa descomfianssa me fas a mim descomfiar mostrado eu tudo a Vmce a Vista dos olhos e obrando eu o tenho obrado com Vmce como tãobem ca o tenho obrado com mais trabalho do que lla he berdade que agora na minha mão esta o bozillis do seu Remedio todo pa o acabar de o por como dantes hera porque agora mando a Vmce todo o desemgano Sabera Vmce mais que tem outra lanssa emcarada ao seu peito na mesma frga a coal amostrarei a Vmce a bista dos olhos claramte a vista dos olhos com toda a seguranssa porque pode Vmce emtender q não tebi corasão que falte a a menha pesoa sendo eu tão lial a sua pessoa asim eu não torno a ser mais empertinente a sua pessoa como a Desconfeansa he grande fequemos nos asim e se Vmce quer outra couza do meu fraco prestimo he com este partido que eu o Rellato a Vmce sem imfingisão alguma Vmce deume seis mil e coatrosentos Reis pello meu trabalho e me dissi que me abia de dar mais tres moedas eu sou como os pobres tenho olho por aquillo q me pormetem asim não quero as tres moeDas so sim quero mais huã moeDa de ouro e hua bestia preta que Vmce tem querendo Vmce asim este pedido o mandara Vmce por joze da Silva em sagredo e por esta o porei e acabarei de por a pas e a Salvo e o portador que trouger a emcomenda não me emtregue nada athe eu lhe fazer asinado de tudo o que me tem dado Vmce porque em que Vmce me dera a Renda de anno ahinda me não pasaba ballendolhe eu a sua bida depois de deos não o quero molestar mais a Vmce Vmce fara o que lhe parecer que eu não lhe ponho a espada nos peitos oje seis de Dezoitubro de i e setesentos e sincoenta e dois a deste seu criado e servo de Vmce

Domingos Rebello Da Silva

Cuide Vmce bem im ci e não cuide Vmce q he a carapata


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view