PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR4503

[1757]. Carta entre irmãos.

SummaryO autor confirma ao irmão as notícias que lhe havia pedido o destinatário, de que um homem estaria efetivamente casado e teria tamb´m filhos, adiantando terem-lhe dito que esse homem teria casado à força e o local em que residiaé
Author(s) Anónimo573
Addressee(s) Rafael de Braga Silva            
From S.l.
To Aveiro, Colégio de Santo António
Context

O réu deste processo é Francisco Nunes de Villagroy, nascido em Espanha, acusado pela Inquisição de Coimbra por crimes de bigamia. Foram incluídas no seu processo três cartas, uma em espanhol e duas em português. Frei António de Santa Ana denuncia, a partir de uma carta de denúncia, denunciou o réu à Inquisição. Juntou como provas três cartas, uma delas de um amigo (enteado do réu) perguntando o seu casamento e depois a resposta do irmão do denunciante confirmando o estar casado Francisco Nunes pela segunda vez em Vila Nova de Gaia. Nessa resposta a frei António, frei Rafael (irmão do denunciante) juntou uma carta onde se afirma o resultado da indagação sobre o réu, afirmando estar casado segunda vez, mas que teria sido obrigado a isso. A assinatura não é interpretável e na restante documentação do processo não se confirma a autoria da mesma carta, apesar de o seu autor saudar e se despedir do destinatário como irmão.

Support um quarto de folha de papel não dobrado escrito no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Coimbra
Archival Reference Processo 99533
Folios 11Dr
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcription Mariana Gomes
Contextualization Mariana Gomes
Standardization Raïssa Gillier
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mano amo

Procurey a informação q me pediaz, e acho q ; estar o sugto cazado a ano e ja tem filhoz, e me dizem q se recebera com a rapariga e força e q mora na fer-vença, hindo pa o convto da Serra, se for necessro mais algũa couza avizame e não mais Lugar. aDs saudez a qm sabez.

Mano amte F.P.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view