Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor solicita a Maruja varios favores, entre ellos que le remita el correo y que le pida un dinero a su hermano. |
---|---|
Author(s) | Juan Pedro Flores |
Addressee(s) | Maruja |
From | España, Madrid |
To | España, Valladolid |
Context | Pleito de 1710 del fiscal del rey contra Antonio Gallo y consortes sobre la fuga de siete presos de la cárcel de Valladolid. Antonio Gallo, alguacil de campo, fue acusado de varios delitos y estafas, así como de valerse de su cargo para realizar extorsiones y dejar libres a algunos detenidos. A raíz de este proceso se investigó a varios alguaciles, lo que motivó la apertura de otras dos causas: una contra Santiago Caballero por tratos ilícitos y otra contra Juan Pedro Flores por amancebamiento y por palabras injuriosas. En el conjunto del proceso, compuesto por estas piezas relacionadas, se conservaron 6 cartas, 4 relacionadas con el pleito contra Santiago Caballero (PS6245, PS6246, PS6247 y PS6250) y 2 con el pleito contra Juan Pedro Flores (PS6248 y PS6249). Santiago Caballero, alguacil de campo, fue acusado de mantener tratos ilícitos en Haro (La Rioja) y en Valladolid con María Santos de Olalla, viuda y vecina de Haro, quien habría quedado embarazada. Santiago Caballero también fue acusado de haberle dado una bebida abortiva. Juan Pedro Flores, alguacil de campo, fue acusado de amancebamiento con varias mujeres (casadas y solteras), de ocasionar "ruidos y pendencias" y de haber expresado palabras injuriosas contra diferentes personas, entre ellas Santiago Caballero. La carta aquí transcrita está incluida dentro del pleito contra Juan Pedro Flores y fue utilizada para cotejar la grafía con la carta PS6248, en la que Juan Pedro Flores expresa diferentes injurias contra Santiago Caballero. |
Support | un cuarto de papel escrito por el recto. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Valladolid |
Repository | Sala de lo criminal |
Collection | Pleitos criminales |
Archival Reference | Caja 522, Expediente 3 |
Folios | Pieza 3, [9]r |
Transcription | Gael Vaamonde |
Contextualization | Gael Vaamonde |
Standardization | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2014 |
Page [9]r |
diras
nester
selo
do
morias
me