PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1684. Carta de Joaquín de Molina y Torres, labrador, para su suegro Gabriel Lorenzo Toribio, labrador.

SummaryJoaquín de Molina y Torres informa a su suegro sobre el envío de la mula y las circunstancias del viaje.
Author(s) Joaquín de Molina y Torres
Addressee(s) Gabriel Lorenzo Toribio            
From España, Valladolid
To España, Toledo, Tembleque
Context

El 15 de Julio de 1583 se produjo en las inmediaciones de Tembleque el asalto y robo a unos arrieros procedentes de Granada que llevaban consigo diversas mercancías (tafetanes, pañuelos de seda, etc.) y dinero con destino a Madrid. A instancia de los mercaderes de seda de la puerta de Guadalajara y Santa Cruz de Madrid se iniciaron las pesquisas para la averiguación de los hechos y procesamiento de los culpables. Las sospechas recayeron en tres vecinos labradores de la ciudad de Tembleque: Gabriel Lorenzo Toribio, Joaquín de Molina y Torres y José Martín del Rincón. Varios vecinos y testigos les señalaron como posibles culpables atestiguando diversos indicios. Al parecer en la casa compartida por Gabriel Lorenzo y Joaquín de Molina (suegro y yerno respectivamente) se encontraban algunas piezas de tafetán que el primero había atribuido a un milagro propiciado por la Virgen de Gracia. Asimismo, la prosperidad reciente de estos labradores pobres también resultaba harto sospechosa para los vecinos. Con tales indicios se procedió a un registro en la Casa y allí se hallaron en una primera vista algunas piezas de tafetanes y asimismo las cartas que se incluyeron en el pleito como prueba condenatoria. En la instrucción del proceso también resultaron culpadas las hijas de Gabriel Lorenzo: Catalina Martínez Garcisánchez (mujer, asimismo, de Joaquín de Molina y Torres) y Ana Martínez Garcisánchez. Ambas habían sido vistas, tal y como corroboraron varios testigos, deshaciéndose de varias piezas de tafetán que tenían escondidas en una tinaja de barro en el patio de su casa.

Support dos folios de papel escritos por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías
Archival Reference Legajo 26555, Expediente 2
Folios 26r- [27]v
Transcription Elisa García Prieto
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Ana Luísa Costa
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 26r

La mula remito Porque al presente segun a dado la muestra de la benta de ser mui mala y ia que nos allamos en esta tiera queremos acer la feria de Camora Por ber si podemos despender la ropa es a 22 de mayo y asta entonces si estubiera la mula por aca toda se fuera mas la costa. tanbien adbierta vmd que no se labre un par de medias de torcal porque no ai quien de un cuarto por ellas y si se labrasen presto vmd puede despenderlos en esa billa o pasarlos a madrid. tanbien adbierta que aunque sea todo a trucos no me e de bolber un par a esa billa que esa mira llebamos a Camora mirando llebar liencos mui baratos para reducirlos a trigo. panadero se dexo arrimado el torcal. dios guarde a vmd en compañia de mi catalina y Bayadolid 28 de 1684 años

yerno de vmd Joachim de molina y torres


Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view