PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1601

[1700-1799]. Bilhete assinado por Matilde e atribuído a Anastácio, beneficiado de São Tiago, para destinatário anónimo.

SummaryO autor informa do nome de um padre, ao que parece sob identidade falsa.
Author(s) Anastácio
Addressee(s) Anónimo563            
From S.l.
To
Context

Manuel de Sousa Palermo de Aragão enviou uma carta ao juiz de fora de Alcácer do Sal, Manuel Estanislau Fragoso, à qual anexou um conjunto de bilhetes que recebera, supostamente escritos por Anastácio, "Beneficiado de São Tyago". Esta conclusão deve-se à comparação com a letra deste, ficando ele assim dado como autor, apesar de nos bilhetes se encontrar uma assinatura "Matilde" e a referência a um "padre António". Não existe qualquer peça processual que permita um maior contexto destes documentos, e também não fica explicado o porquê de Manuel de Sousa Paremo de Aragão os ter recebido. Estão embrulhados numa folha de papel amarelado com os dados do destinatário final. Não existe qualquer data na carta ou nos bilhetes.

Support meia folha de papel dobrada escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 15604
Folios 4r-4v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2315711
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2017

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Padre Antonio Matilde

O tal cogeito xhamas Pradre Antonio morador na fregezia de santo andre a q ovio q se refere no papel amclluze chamome .... vilha de .... Moradora em .... Matilde


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view