PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1818. Carta de José Maria Dias, negociante, para Aniceto António, negociante.

SummaryJosé Maria Dias escreve a um amigo pedindo-lhe que o visite na companhia do seu procurador.
Author(s) José Maria Dias
Addressee(s) Aniceto António            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

José Luís da Silva acusou José Maria Dias e Manuel Martínez de Santa Coloma, espanhol, de terem furtado fazenda e rendas a D. Maria, Marquesa de Louriçal – título da primeiríssima nobreza de corte, mas cujos rendimentos no início do século XIX, todos eles provenientes de bens da coroa, se encontravam muito abaixo dos auferidos por outras casas. José Maria Dias escreveu ao amigo Aniceto António pedindo-lhe que o visitasse na companhia do seu procurador.

Support um quarto de folha de papel escrito no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 138, Número 13, Caixa 365, Caderno [1]
Folios 196r-197r
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Cristina Albino
Contextualization José Pedro Ferreira
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Page 196r

[1]
me porq melhor me podes por
[2]
em Canho dereito pq tu me
[3]
queres ajudar; eu estou em
[4]
A quinta da Bacaqueira com
[5]
o meu Amo Jeronimo Je Rave
[6]
lo. portanto. o meu PorCura
[7]
dor Ato pode vir comtigo i
[8]
se não. podes q venha el. i
[9]
não. se demore; tem sepre em
[10]
vĩsta o q te pedi em o q for
[11]
preçizo i não. a Sra Anna q
[12]
paçe nesçecidade i Suas meni
[13]
nas. Minha Catrina o mesmo
[14]
daras ReComdaçoins a D Ma
[15]
i tu comta com o meu coração. gra
[16]
to pa tudo,

Je Ma Dias

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation