PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1620-1623]. Carta de Isabel de Caparroso, criada, para Francisco García Calderón, fraile y prior.

SummaryIsabel de Caparroso proporciona a Francisco García Calderón algunas noticias del convento y le advierte de que no le han escrito más cartas por temor a que la Inquisición las incautase.
Author(s) Isabel de Caparroso
Addressee(s) Francisco García Calderón            
From España, Madrid
To España, Barcelona
Context

La rea de este proceso era Isabel de Caparroso, criada de Jerónimo de Villanueva, protonotario de Aragón. Fue acusada del delito de alumbrismo por la Inquisición de Toledo en 1645, como cómplice de las doctrinas que su confesor, fray Francisco García Calderón, inculcaba a las monjas del convento de la Encarnación Benita de San Plácido de Madrid, de donde era prior. Las cartas que Isabel de Caparroso escribió a su confesor fueron confiadas por este a Tomasina y Ana María de León y Ayala cuando vivía en Sevilla. Ambas hermanas las entregaron al Santo Oficio para que fuesen incorporadas como prueba en el proceso abierto en 1628 contra Francisco García Calderón por alumbrismo y solicitación, al salir a la luz el caso de posesión diabólica de 25 monjas del convento de San Plácido. Finalmente, Isabel de Caparroso fue reprendida y advertida sin sentencia, prohibiéndosele durante ocho años visitar y tener contacto con las monjas de San Plácido. En el margen superior izquierdo del folio 152r aparecen las siguientes anotaciones: "Doña Isabel Caparroso" y "Reconocida en su proceso en la audiencia de 26 de octubre de 1645".

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio; y un folio de papel escrito por el recto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 103, Expediente 2
Folios 152r y [152b]r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 152r

[1]
con la carta de mi amado padre en
[2]
tienpo de arta necesidad de consuelo
[3]
no escribi a mi padre largamente lo
[4]
que por aca pasaba creyendo que las
[5]
madres escribirian como los demas
[6]
coreos y esa fue la causa de no aberle da
[7]
do cuenta a mi amado padre por q
[8]
parecio que conbenia no escribir por
[9]
que no cogiesen las cartas por orden
[10]
de la ynquisicion pues a llegado
[11]
el negoçio a estar en su poder y de
[12]
esta manera estamos esperando
[13]
en nro amada señor el alibio de nu
[14]
estras penas en esto se a ocupado
[15]
el padre fray alonso dios se lo perdo
[16]
ne son tan notables las cosas que
[17]
se dicen en madryd sobr esto que
[18]
es lastimosa cosa y lo riguroso con
[19]
la madre priora y con mi amado pa
[20]
dre en todo este trabago no binimos
[21]
a sentir sino ber al hijo como mi pa
[22]
dre podra considerar con tan grande
[23]
l melancolia que asi padecemos
[24]
grandemente nro señor nos le alien
[25]
te y nos de fuercas que en lo demas
[26]
con grande animo se lleba nro senor
[27]
me guarde a mi amado padre como
[28]
deseo de madryd y junio

[29]
en medio de todo esto dicen que esta la
[30]
condesa de olibares preñada nro señor se sir
[31]
ba de ordenar en todo su santa boluntad
[32]
de mi padre Isabel d
[33]
caparoso


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation