PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1660-1670]. Carta de un autor no identificado para Ana López (La Larga), hilandera.

Author(s) Anónimo277      
Addressee(s) Ana López      
In English

Letter from an unidentified author to Ana López (La Larga), a spinner.

An anonymous author writes Ana López to tell her, among other things, that the medicine she gave him has not had any effect.

Ana López, nicknamed La Larga, was a stockinger and spinner from Daimiel. In 1663, she was accused of being a healer and of doing spells. In particular, she was accused of doing love spells, spells to find animals who have been lost, and to heal people. This letters were seized from the accused when she was arrested, and in them many spells made by Ana López are mentioned, many of which had not had any effect or had been problematic. The letters were used as a proof to accuse her. During the interrogation, she declared that she was illiterate and she could only prepare certain medicines to heal certain sicknesses, and that what she did was not sorcery or witchcraft. Eventually, she was sentenced to six years of banishment and reprehended. Moreover, all her properties were seized.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 21r

[1]
Sra mia

i madre mia que estoi aguardando todo

[2]
mi rremedio en vasasted las medias las
[3]
lleba ia el portador i la carta desque
[4]
esta escrita no a bido quien la llebe
[5]
ast aora el tal licenciado esta ia mui
[6]
llano i mui conforme con mi bolun
[7]
tad i se queja q tiene mucho mal en el
[8]
coraion i en la cabeca q dice que no
[9]
puede creer sino que le an echo algun
[10]
mal esotra persona no la bio ni largo
[11]
que no debe de aber echo efecto ningu
[12]
no la cura i pienso q abemos de andar
[13]
en la gusticia se lo aguardo su rreme
[14]
dio de usted con el de dios i traigame
[15]
respuesta el portador de todo i q me desen
[16]
gane de todo punto q tengo grande gana
[17]
de dalle de mano i io estare mui contenta
[18]
en que me desengane adios madre mia como me olgara
[19]
de bella i decille todo mi coracon de todo me able

[20]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view