Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor aconselha ao destinatário a leitura de algumas Conclusões de Gregório Barreto; copia-as inclusivamente para o texto da carta. Não se transcrevem nesta edição por constituírem um longo texto de natureza não epistolar escrito em latim. |
---|---|
Author(s) | Anónimo568 |
Addressee(s) | Anónimo569 |
From | S.l. |
To | S.l. |
Context | A carta presentemente transcrita encontra-se entre as contraditas de um processo de uma religiosa de 58 anos, não identificada, mas de origem nobre, do convento de S. Domingos de Vila Real, acusada de superstições e revelações. O processo contém comentários sobre os ditos da freira, entre os quais se encontra esta missiva, e sobre as conclusões que algumas pessoas tiraram deles, que são refutadas ao longo do mesmo. Não são mencionados os nomes do autor ou do destinatário desta carta, nem nenhuma data, mas pela análise da letra parece tratar-se de um processo da segunda metade do século XVII. |
Support | duas meias folhas de papel dobradas, escritas em seis faces. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Inquisição de Lisboa |
Archival Reference | Processo 13697 |
Folios | 7r-8r |
Online Facsimile | http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2313909 |
Socio-Historical Keywords | Maria Teresa Oliveira |
Transcription | Mariana Gomes |
Main Revision | Maria Teresa Oliveira |
Contextualization | Maria Teresa Oliveira |
Standardization | Raïssa Gillier |
POS annotation | Raïssa Gillier |
Transcription date | 2016 |
[1650-1701]. Carta entre participantes não identificados.
zoom_out
zoom_in
navigate_before
navigate_next
info
fullscreen
menu
| ||
Text view: - Lines: - Switch to view: - A- A+ |
||
ria
mũ
mia
cluzoes
dão
dentia
vissima