PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6324

1632. Carta de Jerónimo de Liébana, clérigo de órdenes menores, para su hermano Diego de Liébana, clérigo presbítero y capellán.

SummaryEl autor escribe a su hermano Diego de Liébana para darle noticias de su estancia en la corte. También le proporciona instrucciones para que le haga llegar cierto libro.
Author(s) Jerónimo de Liébana
Addressee(s) Diego de Liébana            
From España, Madrid
To España, Cuenca
Context

El reo de este proceso era Jerónimo de Liébana, clérigo de órdenes menores. A lo largo de su vida fue acusado en varias ocasiones por la Inquisición de los delitos de hechicería y superstición. Así, en 1620 fue juzgado por el Tribunal del Santo Oficio de Zaragoza por intervenir en ciertas prácticas mágicas, en las que participaron algunos nobles de Barcelona, como el conde de Zabellán. También se le atribuyeron la realización de invocaciones satánicas con el fin de conjurar espíritus familiares y el reparto de papeles con «caracteres» para ganar en el juego, descubrir tesoros, hacerse invisible, provocar la muerte de personas, etc. Fue condenado a abjurar de vehementi en auto público de fe, a cien azotes, a diez años de galeras y al destierro perpetuo del distrito de la Inquisición de Zaragoza. Tres años después volvió a verse involucrado en un proceso inquisitorial, esta vez en Barcelona, por falsificar documentación. Finalmente, en 1632 se le abrió una nueva causa en el Santo Oficio de Cuenca por delitos también de hechicería, siendo sentenciado a una pena de cuatrocientos azotes y enmuramiento perpetuo.

Respecto a la misiva aquí transcrita, en el margen izquierdo del recto y del verso aparecen diversas anotaciones de otra mano: "Esta carta se ha de pedir a Bustamante cuando se ratifique"; "sí están en esta ciudad"; "libro"; y "a Bustamante en la ratificación se le pregunte si leyó esta carta".

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 435, Expediente 6150
Folios Pieza 2, 93r-v
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2016

View options

Text: - Show: - Tags:


[fig1] [1] [fig1] señor Hermano

La ocupaçion y Prolixidad, no permite, escribir muchas cartas con Unas mismas razones, en la de Bustamante que Va con esta hallara Vmd larga notiçia de todo lo que hasta oy nos ha passado. desela çerrada, que en habiendola leydo la entregara a Vmd. llegando aqui, entro mi buena Maria Martinez sola, con las mismas tramoyas y amor que antes. y las muchas cossas que hablo y las cossas que refirio no se pueden reduçir a Vrebe carta. entregome Una que dixo tenia escrita para mi, y es que despues que tubo notiçia de mi llegada la dispusso, Como si yo fuera çurdo. dijome que anjela no Venia con ella porque tenia temores de mi. y que la noche que la Vi, enfermo de pena. Vendiome muy caro el amor de su hija diçiendo fineças. y que es Una sanctica. yo soy tan buena criatura que todo lo crey. y lo çierto es señor, que la pobre muchacha esta mejor y mas cuerda de lo que yo entendia, y alla se deçia. tengo por çierto que en el interim que hago mi Viaje se iran a esa çiudad. embia mill recados a su hijo nieto, y nuera y a Vmd y reserba para quando Vaya muchas Cossas de probecho y regalo. esta tarde aguardo A mi señora doña Angela Martinez de Ayala. que ha de Venir Con su tia, mas aunque Venga Con su aguela refrescaremos, que lo ha menester la pobrecica como el pan de la Voca. que por mi no lo hiçiera: mas soy muy amigo de no negar obligaçiones ni pareçer ingrato.

La admiraçion que caussa a la gente de Cuenca quando me Ven por estas calles es terrible. y muchos Vuscan a el señor don Juan para desengañarse. i yo mismo no lo creo, Viendo que oy a 9 dias estaba sugeto a Un cornudaço. y Con prissiones y miseria y oi me hallo livre y estimado. y a la mesa de Un tan buen caballero y alcalde mayor de Cuenca. y esto es al prinçipio de el negoçio. y empenado ya en haçerme Merçed el señor Conde duque. y muy honrrado y estimado. Vmd Con mucho cuydado de graçias a nuestro señor y se acuerde de la fuerça que tiene, lo que le tenia dicho tanto tiempo ha. y por esta Verdad, conjeture muchas que ahora se Conoçeran. Con que mi haçienda, mi honrra, mi gusto, y Vida, y aun mi alma se recuperaran. sea Dios bendito eternamente.

La Merçed que el señor don Juan me haçe es tal que para aqui y en toda parte sere su criado siempre, no le he podido excusar

muchas cossas. y Confio que sin aresgar mi reputaçion ni la suya hara quanto fuere posible por mi. el libro que entregue a Vmd Ultimamente qu es el que tiene por prinçipio la imagen de sancta Teresa. he menester, pero no ha de Venir por estafeta. sino con persona de Confiança, si Julian quiere puede Venir a Ver a su madre aUnque yo no se lo aconsejo, este libro me embie Vmd con persona de Confiança. que me le entregue a mi en mi mano o a el señor don Juan pongale entre dos tablillas. y enbuelbale en Un lienço y cósgale. y ponga por sobreescrito a el señor don Joan enrriquez de çuniga Alcalde mayor de la çiudad de Cuenca o a el liçençiado Geronimo de Liebana, en la calle de las carretas en la possada de eugenio de la pena. y tome reçibo d el sin deçir qu es libro. y aca le tomara de el entrego. y trayga horden que si estubieremos ya fuera de Madrid se le Vuelba a Vmd. si este llega a tiempo acasso nos iremos por Cuenca y hare mi negoçio. señor esto pide seguridad, fie de persona cuerda. y no de Julian. que me hara gran daño si me pierde este libro, o lo Vee quien no combiene. aca no tenemos çerteça del dia de nuestro abio, aunque le tenemos de procurar muy aprisa. estos negoçios de guerras hacen daño.

a Maria y su tia y los demas muchos recados y que continuen las nobenas que no sere ingrato a diaguito Un Vesso. y a todos desseo todo bien y que guarde dios a Vmd. Madrid y enero 14 de 1632

Hieronymo de liebana

A nadie diga Vmd nada sino oiga y calle hasta su tiempo. y deje leer esta a Bustamante


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view