PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8091

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

Author(s) Atanasio Martínez      
Addressee(s) Felipe de los Rubielos      
In English

Letter from Atanasio Martínez (Zamarra) to friar Felipe de los Rubielos, Discalced Franciscan.

The author describes Felipe de los Rubielos the instructions he received from the Lord for his fasting, and narrates the trances and mystical experiences he has had since he was a child.

The accused in this process was María Isabel Herráiz, the Blessed from Villar del Águila. Between 1802 and 1808 she was accused of being a «alumbrada». It was a wide process, that included many other people connected with the woman, which were accused of being accomplices in the illusions of Maria Isabel Herráiz. She believed that Jesus Christ was in her, so she could not receive communion. Even some of the other accused claimed that they had seen the Christ Child on the chest of the woman. When she abjured, she acknowledged all the mistakes she was accused of, but she claimed that the evil had been the cause of all the signs that she had received, of all the revelations and visions that she had thought were true and sent by God. The same happened with the belief that María Isabel Herráiz had that the Lord had placed Himslef on her chest and embodied Himself in her in order to carry out a general reform in the world, for the establishment of a new Apostolate. She had believed that she would die in Rome and her body would go up into the Heaven on the third day, as she believed was announced in the Apocalypse and other holy books. María Isabel Herráiz claimed that she had had all these thoughts because of the devil, who had transformed her imagination and obfuscated her to prevent her from discovering the deception. She claimed that her accomplices had been found and convinced by her. In his statement she claimed that she had not made any pact with the devil, because she was possessed by it. However, she admitted that she had allowed to be worshipped, but that too had been caused by the devil. and that the same could be said about the riots that occurred in her village.

Both Atanasio Martínez and Felipe Rubielos were among the apostles of the Blessed. This letter was seized from Atanasio Martínez. He was arrested for false revelation, worship and adoration of the Blessed María Isabel Herráiz, and for these reasons he was reprimanded and exiled for eight years from Cuenca and Villar del Águila.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Alavado sea el Smo Sacramento Carisimo Pe mio:

El sr sigue con tan amoroso desvelo como si esta alma fuera sola en el mundo: se a descuvierto su Sma voluntad en orn a el agua que tengo de veber y es con arreglo a el orn de N. (como Vm dice) cuya cantidad no escede de un baso diariamente a la caida de la tarde. La cantidad que yo e esperimentado pr un medio estraordo largo de contar o a lo mas dos basos, y estos poderlos repartir a la ora de comer y a la tarde: en orn a la comida me parece que con la taza de sopa y otra taza de vianda se dara el sor por contento. el pan Vm lo arreglara, me parece que al sor N. le arreglo nro Pe un pan de 3 ó 4 libras para 3 dias. tambien me parece que pa que Vm tome conozimto completo, es voluntad del sor informar a Vm las altas y señalaladas gras que el sor me hizo desde la cuna a imitacion del mismo sr como (pa mi mayor aterramto confusion y berguenzo me lo a echo conozer muchas vezes, y la ultima esta tarde) dire a SC. El sor Nacio en un portal, y en otro naci yo. si se quiere que sea establo, establo fue el mio; porque no tenia mas diferiencia que 4 tablas que dividian (el establo y portal si se quiere que el sr acompañó un jumto o jumenta, otra me acompañó a mi. el sr fue reclinado sobre unas pobres pajas, y sobre otras lo fui ; porque siendo regular que sobre las pajas pusiese la sra algun paño de enbolver, yo tube sobre ellas una marraga gruesa que llaman jergon; a excepcion de un pellego o dos a media lana, como indicio de que avia de ser fraile descalzo. el sor Nacio de padres pobres, y pobrisimos eran y an sido los mios. el sor siendo Nino tubo que uir a ejipto por una persecucion, y yo tuve que uir por otra desde mi pueblo a molina. el sr siendo niño pidio limosna, y siendo niño la pedi yo. el sor siendo niño principio las obras piadosas de visitar los ospitales y enfermos, : No se como no muero en este punto al considerar que todo este cumulo de gracias tan encumbradas avian de retribuir al sor tantas maldades y enormes culpas como e cometido asta la edad de cerca de 40 años; y aora pagarle tan ingratamte Sor tened misericordia de mi: si En la muerte como berdad infalibre, me tiene el sor señalada la corona de sus gracias a imitacion suya? que estrano sera que los años que dure en esta vida asta el fin de mi carrera, sean con un perfecto arreglo a la vida y costumbres del mismo sor? y que asi lo exija de mi no es de admirar desde oy con una firme resolucion estoy resuelto a sacudir el yugo del ombre biejo y rebestirme del ombre nuevo. sin otra atencion que la observancia de la conducta y operaciones del sor para ser un dicipulo y modelo perfecto de su maestro, en quanto mis amados padres directores me ordenasen, que espero sera todo asitido de la poderosa y eficaz gracia del sor para gloria suya y exaltazon de su Smo Nombre. Esta tarde se me a dado a entender se acerca el acer la declaracion arriva; y quisiera para beneplacito del sor que U me fuese intruyendo de los deveres mios acerca de los conozimientos que Vm tiene, para no esponerme a errar Alavdo sea el sor he rrecivido su muy benerada de Vm y veo qe la da prova a dispuesto socorrer mi necesidad, y quedo advertido, y confiado que el sor me sacara con felizidad como obra suya. me parece suvimos todos esta noche, ya porque estando pensando en la prevencion de la respuesta me a dho el sor misterio tiene como por aver entendido esta noche arriva, todos. obedeci como devia de todos modos a la orn de Vm y oy spre con la gra del sor aré lo mismo. acerca de las visiones, del sor en la nueva forma unas son ymaginarias y otras con el entendimiento porque si fuesen con los ojos corporales medte los admirables efectos de su da presa no avia de ser de corazon tan duro. el enemigo se me a dado a entender se a mezclado algo pero no en el orn de la comida y bevida, ni en el boto de castidad, si es que ayer mañana al tpo que el sor me corregia, despues de un rato se apartó y entro el y me dijo que me fuese; yo a esto no hize caso y prosegui, y despues de un poco con voz mas fuerte y con semblante airado, oy que se me dijo vete, no lo as entendido? tampoco me causo nobedad interior, pero teniendo que escrivir a Vm a poco tpo me incline y dando al sor la acostumbrada rebera postrado, pidiendo los ausilios a mi Purisima madre, y a su purisima y amada Ysavel maria se me dijo eso se a de dejar. entonzes hice alto y conozi se mezclava, porque ninguna cosa le sofoca mas que nombrarle esta pura y santa criatura: tambien se me a dado a entender que el enemigo no tiene facultades pa rebestirse de la nueva forma del sor pero si las tiene para tentar el alma postrada ó puesta ante el sor. estando aciendo algunos discursos sobre estas mezclas esta mañana se me dijo: tu lo que deves acer es someter tu entendimiento a tus directores. en esto quedo receloso porque no a pasado como lo digo si es en estas mismas palabras. No ay que acer discursos, someter tu entendimiento a los directores. haora dire que esta madrugada fui dispertado temprano, y aunque el sor segun las señales suyas me compelia o inspirava a la orazn estava algo dudoso por ignorar la ora, mas por la eficacia de los ausilios en el modo de otras vez me levante y postre en tierra y adore al sr que imaginariamte se me mostró, fui a vestirme y bestido mire las estrellas y me parecio muy pronto y atendiendo al precepto de las 6 oras de sueño puesto pr el sor por boca de Vm suspendi la execucion asta dar el relox las oras dio las 2 y dije al sor no podia obedecerle sin que levantase el precepto que me tenia puesto, aciendomelo constar por la fuerza superior del nuevo. y aunque no me queda duda que fue acto del sor Vm penetrara sus fines: a las 4 bolvi a dispertar y me levante. deje ayer de decir a Vm que antenoche en la oracion se me representaron, la Antonia la Ignacia, y la Manuela, mas despreciando tales bisiones pidi al sor por ellas, y al acer la peticion se descubrieron los pajaros tinosos y arremetieron contra mi con mucha rabia y sobervia, pero los infelizes no pudieron llegr a mi, y repitiendo actos de umildad, y despreciandolos, al punto desaparecieron. Yba a cerrar la carta, y como que me detenian la mano. Y es lo primero que aviendo orado de 8 a 10 y echo la peticion acerca del boto por parte de mi muger, con la restriccion o restricciones del agrado de el sor se me a rrespondido; esa tiene que dar una cayda, y grande que a de ser para que se levante. al mismo tpo me a rrecordado el sor me dijo estas mismas palabras en la nueva forma quando (con disgusto suyo) le llevé pa la Pasqua. se me a dado a entender la tivieza con que obra, y lo poco que ace por temor y no por amor. tambien se me a do a entender que arriva tratan de acer algunas pruevas conmigo mas confio en la ynfinita saviduria del sor salir bien. me parece tienen muchos que suvir arriva, y creo si no me engano que algs de ellos seran el pobre sor torres, fray D. y Nicolas tambien me parece se acerca el dia de la entrada del sor en Gerusalen. aviendo pensado esta mañana sobre los frutos que sacava de la oracion me dijo el sor de estas oraciones se saca la umildad, sumision, y resignacion, diome a entender a mi parecer que esta clase de oraciones son de mas alto grado que otras, porque observo que no ago nada, mas que procurar estar con umildad, y atencion como un criado fiel que espera las orns de su sor y quando S D M se sirve comunicarmelas conozco se cierra mi interior, como un fuerte muro. Encomiendeme Vm al sor y no a que temer, que la Nave aunque parezca que se va a pique, es el Capitan el sor que la salvara:


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view