PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1832. Carta de Mariana Villaverde para su hijo fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

SummaryLa autora escribe a su hijo para agradecerle sus cartas y alegrarse por las buenas noticias.
Author(s) Mariana Villaverde
Addressee(s) Ramón Villaverde            
From España, Pontevedra, San Salvador de Lérez
To España, Salamanca
Context

El 15 de febrero de 1834 tuvo lugar un tumulto en la ciudad de Salamanca protagonizado por unos 20 o 30 frailes franciscanos. Estos se habían reunido a medio día en una zona de la ciudad que recibía por nombre La Pescanta y allí, según varios testigos, se habían entregado a diversos excesos que incluían a mujeres y se habían pronunciado gritos sediciosos contra la monarquía isabelina e insultos. También habían contestado con violencia a aquellos vecinos que habían tratado de reprocharles su actitud, persiguiéndoles y lanzándoles pedradas. Por la noche se reunieron en la Plaza Mayor y continuaron con sus excesos, llegando a herir a un artillero. Cuando las autoridades trataron de aprehenderles, algunos protagonizaron intentos de resistencia y huida. No obstante, todos fueron apresados. Entre los detenidos se encontraban fray Ramón Villaverde, quien negó muchos de los cargos imputados, como el de los tratos escandalosos con las mujeres, y fray Ramón Veloso, que ayudó al primero en su intento de huida. Las autoridades procedieron al registro de los conventos donde residían los frailes y se incautaron de navajas, el estoque con el que habían herido al artillero, así como de varias cartas. Las misivas incautadas no se emplearon en la instrucción del caso porque su contenido (eminentemente familiar) no ayudaba a clarificar los hechos delictivos. No obstante, uno de los instructores decidió hacer un legajo con ellas y conservarlas con el resto del proceso. Los frailes apresados fueron sentenciados a diversas penas. En el caso de fray Ramón Villaverde y fray Ramón Veloso fueron condenados a cuatro años en el presidio de Ceuta donde debían entrar a servir en un hospital.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 298, Expediente 2
Folios 26r-v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Page 26r

[1]
Lerez y mayo 3 de 1832.

Mi querido, y Amado Fr Ramon; hemos Re

[2]
civido la tuya del ocho del Pasado, la que nos
[3]
ha sido del mayor Gozo, por saver de tu buena
[4]
salud, y que hayas logrado lo que tu, y
[5]
todos deseabamos, Dios quiera sea para
[6]
su servicio, y provecho tuyo.

[7]

aqui ha estado el tio Domo qn me

[8]
ha dado un Abrazo, y otro a tu hermana
[9]
en tu nombre, y por este he Remitido un
[10]
poco chocolate, y un po Dulce

[11]

si viene el P General como

[12]
se aguarda, tu Padrino, hara las mas
[13]
vibas deligencias, para tu traslacion
[14]
a esta Provincia; si se consigue como
[15]
esperamos, satisfare los vibos deseos
[16]
que tengo de verte con el Santo Abito
[17]
Recive muchos afectos de todos y en
[18]
especial del P Puga, y señor Abad de tu
[19]
hermana mil Abazos y tu madre ma
[20]
de el corazon a su hijo Fr Ramon

[21]

[22]
escribiras Al padre puga y de santo
[23]
domingos mil abrazos para ti daras
[24]
esprisiones A tu compañero fr pedro Castillo

[25]
Mariana Villaberde

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view