PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1644. Carta de António André de Barros para um membro da Inquisição de Lisboa.

Autor(es)

António André de Barros      

Destinatario(s)

Anónimo106                        

Resumen

António André de Barros escreve ao Santo Oficío para denunciar Bartolomeu Dias pelo pecado de bigamia.
Sentence s-2 hum Bertolameu dias merCador morador nesta Cidade ao pe das aldas veo pa esta Cidade de setuvel avera 16 annos pouquo mais hou menos
Sentence s-3 A Resam de sua vinda foi que sendo elle Cazado na mesma Vila achou sua mulher Con hũm mansebo e os premdeo a anbos
Sentence s-4 sentensiarão a mulher por toda a vida pa as partes do Brazil
Sentence s-5 elle antam se veo pa esta Cidade adomde jurou por esCrito a huma ma gomes Criada q foi de moniqua da Crus e o demandou diente do Vigairo geral desta Cidade
Sentence s-6 e não querendo elle Cazar o presegirão Con sensurias e se foi Cazar Contihnamente Con huma ma Varela en lugar que chamão Covas defronte de Antr anbos os Rios Bispo de Lamego
Sentence s-7 Vive agora nesta Cidade Con a d ma Varela ao pe das aldas
Sentence s-8 diseme hũn Antonio moreira das povos morador nesta Cidade q domingos Varela Barca que veo da baia a sidade de Lxa en patacho
Sentence s-9 este domingos Varela he familiar do santo offo que dezia q esta pra mulher hera viva e que estava na baia
Sentence s-10 e asim mais me dise domingos nunes morador a santa anna nesta Cidade q huma sua Criada lhe disera que domingos varela desera q a mulher de bertolameu dias estava na baia viva
Sentence s-11 isto he o que me diserão
Sentence s-12 vosasms farão o que foren servido
Sentence s-15 este Bretolameu dias esta agora em Lxa que tanto q ho soube me dise Jeronimo Pinheiro q se apartara da mulher

more files • • to text mode Search in documentdownload file