PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1651. Carta de Beatriz Camela para Maria Gorjoa, curandeira.

Autor(es)

Beatriz Camela      

Destinatario(s)

Maria Gorjoa                        

Resumen

A autora pede um favor a Maria Gorjoa.
Sentence s-2 não me espanta a mim o dar vm pouquo Credito a dous homẽs q la mandei falar com vm aserqua de hu furto q se me fes a noite da misa do galo porquanto vm me não conhese nem a eles
Sentence s-3 mas enpenho a vm minha palavra e sei q devo a molher de bem q não hei mister quen entreseda per mim
Sentence s-4 porq en esta tera ben me conhesem nem eu quis niso enfadar a snra ma da maia ainda qdo sou mto hua cativa e amigua
Sentence s-5 mas o q eu pertendo pagar com meu dro não acho aver couza milhor
Sentence s-6 e ce vm me quer fazer esta vm atrevendoce a histo como o portador dira en tudo leva o q vm ordenar e como quizer
Sentence s-7 e ce vm for servida vir a esta tera estimaloei mto e achara vm o agazalho de hũa molher donzela con hũa criada e hirmão cleriguo
Sentence s-8 e o q diguo nesta não sao palavras fenjiydas cenão pura verdade como vm conhecera de min en tudo querendome fazer vir e avizarme
Sentence s-9 e com o portador pode vm tratar o q quizer e en esta e mais ocaziõis mandar que eu q a sirva

more files • • to text mode Search in documentdownload file