PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1747. Carta de María Josefa de Rivas Berasategui para su hermana María Polonia de Rivas Ocio.

Autor(es)

María Josefa de Rivas Berasategui      

Destinatário(s)

María Polonia de Rivas Ocio                        

Resumo

La autora escribe a su hermana María Polonia para darle instrucciones sobre un cobro de 50 ducados relativo al aumento en la asignación de un mayorazgo.

Texto: -


[1]
Herma y qda mia
[2]
he rrezevido ttu cta y despues de haver exttrañado su conttextto paso a dezirtte que por aôra me comformo con los Exzesos ofrezidos que para despues como el tpô es gram Mrô el nos enseñara las grazias que se deben conzeder,
[3]
y aôra combengo en lo que pides de que del prinzipio d este año se quentte el au-mentto de los cinquentta Du-cados de los que reparttidos podras hazer se añadan en las mesadas que tte enttregare el Corresponsal, del Sr Andres de Bedia a quien se le enttregaran aqui con la punttualidad que tiene esperimentada del año anttezedentte
[4]
Diego Manuel y Joseph Manl quedan a ttus Pies rrendidamte como las Parientas a ttu mandar a el que repitto mi afectto
[5]
con el q quedo deseando q nro Sr tte me gde las mds que puede y se md
[6]
Vittoria 27 de marzo de 1747
[7]
tu hermana que te estima y quiere de cozon Maria Josefa
[8]
Mi querida herma Ma Polonia

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view