PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1822]. Carta de Francisco de Alpoim e Meneses, negociante, para Francisco António Borba, [seu solicitador].

Author(s)

Francisco de Alpoim e Meneses      

Addressee(s)

Francisco António Borba                        

Summary

O autor dá instruções ao destinatário sobre como proceder no caso de justiça contra o seu irmão.

Text: -


[1]
Sr Francisco Anto Borba
[2]
Meu prezado amo do coração, Rce a sua de 22, e vejo o q me diz respto ao recebimto dos embargos; e cada vez me capacito mais q qto pior he um homem, e mais malvado, mais tem qm o proteja.
[3]
Agora veja se abrevia a resposta aos embargos e antes de hirem concluzos ao ministro, avizeme pa eu escrever pa Guimes a ma prima, a Sra D Ma Leonor, pa ella se interessar no bom exito; porq mtas vezes se me offereceu pa isso.
[4]
Brevemte chegará ahi uma ordem do Ministro das Justiças, ao Juiz do Crime dessa cide pa tomar conhecimto do insulto q esse malvado de meu irmão lhe foi fazer a sua caza.
[5]
Eu quero levar esta cauza adiante infalivelmte;
[6]
portanto, p he percizo no depoimto das testemunhas calmalo bem; porq no Requerimto q eu fiz a Sua Magestade, aponto tãobem o insulto q elle fez ha tempos ao letrado de mas irmans, como Vmce ha de saber mto bem; assim como de ter puchado por uma faca pa o Reitor de Ferreiros por ser Procurador dellas.
[7]
Óra, como estes crimes tem gdes penas pela Lei, he percizo q Vmce se informe ahi cabalmte delles, pa lhe recahir a pena da Lei;
[8]
e tudo qto fizer deve ser em meu nome como Parte.
[9]
He percizo pois q as testemunhas q houverem de depor contra elle sejão capazes, e vão de acordo;
[10]
e q ahi he bem facil de achar, porq ninguem o pode ver.
[11]
Logo q a ordem a expedir daqui, eu lhe avizarei pa sua inteliga;
[12]
espero portanto q me não deixe ficar mal, perdendo a occazião de nos vingarmos delle;
[13]
mas por óra, mto segredo.
[14]
Emqto a ma Sobra, he ameaçala com a execução, senão não paga;
[15]
e mesmo fazerlha, se, dando-lhe um prazo certo, pa pagar ella o não fizer.
[16]
Se na ma antecedte carta lhe avizei quaes devem ser as cartas de recommendação pa o seu nego; logo q o queira avize-me pa eu escrever a ma irmã; porq tomo nelle tanto interesse, como se fora meu.
[17]
Se ainda se não tiver expedido ordem pa o Sr Rebelo, rogo-lhe encarecidamte q venha qto antes pa me não ver em apuros.
[18]
Aqui tudo está em páz;
[19]
dizem-me agora q chegou um navio do Rio, mas nada se sabe ainda;
[20]
pa o corro direi o q houver;
[21]
e no emtanto sou, como sempre, seu,

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view