PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1690. Carta de Pedro Montoto de Lago, juez de la jurisdicción de Arzúa, para [Domingo Ramos Vaamonde], teniente de la jurisdicción de Arzúa.

SummaryEl autor escribe al teniente Domingo Ramos Vaamonde, impidiéndole asistir a las audiencias en su presencia y amenazándole sobre éste y otros asuntos.
Author(s) Pedro Montoto de Lago
Addressee(s) Domingo Ramos Vaamonde            
From España, La Coruña
To S.l.
Context

El proceso fue abierto a instancia de Domingo de Barrán y otros vecinos de la jurisdicción de Arzúa (La Coruña) contra Pedro Montoto de Lago, juez de dicha jurisdicción de Arzúa. Pedro Montoto fue acusado de haberse valido de su posición de juez para beneficio y provecho personal, así como de haberse excedido en sus funciones y haber aplicado tratos de favor. Concretamente, fue acusado de obligar a varios vecinos a entregarle diversas partidas de grano, carneros, perniles, cabritos, pollos, manteca, leña y otros géneros, así como diversas sumas de dinero, bajo amenaza de extenderles títulos de mayordomo (el juez sobornaba a la gente librándoles de títulos de mayordomo a cambio de dinero o género) o de abrirles causas judiciales falsas. También se le acusó de abrir diferentes procesos por causas ligeras y leves para ocasionar gastos a los vecinos y obtener así diferentes cantidades de dinero. Además de cartas y billetes, en el proceso se recogieron también algunas ordenanzas y títulos de mayordomo expedidos por el juez.

Support un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Collection Real Audiencia de Galicia
Archival Reference Legajo 15054, Expediente 59
Folios 66r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 66r > 66v

[1]

tube noticia q tenias decreto de su yllma

[2]
Para q te manuteniese, a lo qual
[3]
te resPondo q yo no te Privo, Para
[4]
q saques despachos en orden a manu
[5]
tenerte. lo q digo es q quando
[6]
no estubiere en la jurisdicion, o
[7]
enfermo o achacoso q entonzes
[8]
autues con los ssos de Vendaña
[9]
mas q estando residente yo que no
[10]
y en esto no te Parezca q te quiero
[11]
mal. Pues en mandar esto no te
[12]
hago daño, y el Parezerte mal
[13]
Parecerà boberia, y diran q
[14]
quieres mandar mas q yo. y si digo
[15]
algo q llegase a tu noticia mal
[16]
sonante seria en corresponden
[17]
cia de los q me dicen q tu te dexas
[18]
hablar. y bien sabes lo q hubo
[19]
entre los dos, y tambien lo sabe
[20]
fandiño, y no ignoras lo q Passo
[21]
con nro Amigo el sr D Fernando y
[22]
assí no se Para q dices cosas indig
[23]
nas de hombre de bien, y de enten
[24]
dido. A las audiencias siempre te dixe

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view