PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1823. Carta de de Mário, religioso dominicano, para frei António de São Tomás Carreno, religioso dominicano.

Author(s)

Mário      

Addressee(s)

António de São Tomás Carreno                        

Summary

O autor dá instruções a respeito da transferência e salvaguarda dos seus pertences existentes na sua cela e em outros espaços daquele convento, enquanto se encontra ausente.
Page [1]r > [1]v

[1]
Em 2 de
[2]
Agosto de 1823
[3]
Amo Fr Ant

Longe da vista, longe do coracao, he jus

[4]
tamente o que em você se verifica a
[5]
meu respeito, escrevo-lhe continuamte, pa
[6]
gando aqui o porte para nao sobrecarregar
[7]
com despezas q nao tem obrigaçao de fa
[8]
zer, e nem assim tira um bocadinho de
[9]
tempo pa responder a hum deportado
[10]
q he verdadeiramte seu Amo. paciencia
[11]
Vai Franco Pedro e leva ordem pa remover
[12]
todos os meus trastes q estao na
[13]
salla pa as Aguas Furtadas; excepto o ca
[14]
mape a Banca, e commoda q não cabem
[15]
pela Escada; eu dezejaria bem q voce ti
[16]
vesse onde aos recolhesse pa nao sairem
[17]
pa fora; logo q esteverem em cima feche
[18]
a porta e nao entregue a chave; ainda
[19]
que arrombem a porta: o Snr Fr Joze ca
[20]
etano, aqui me mandou pelo olivença
[21]
hum recado vocal pa eu lhe ceder as
[22]
Agoas Furtadas; diga-lhe em resposta
[23]
q os meus trastes se achao e que eu

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view