PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7044

1569. Carta de Fernando de Rivadeneira para su primo Alonso de Rivadeneira.

Author(s) Fernando de Rivadeneira      
Addressee(s) Alonso de Rivadeneira      
In English

Letter from Fernando de Rivadeneira to his cousin Alonso de Rivadeneira.

The author writes about his wife and one of his son´s death and also about his intention to return to Castile.

After Juan Espinosa Salado´s death in Mexico, his sons: Alonso de Rivadeneira and Juan de Espinosa Salado; both residents in Castile, asked the Court for permission to sell their father´s properties in the Indies. According to the testament, they had to wait fifty years before they could sell it, however, they both agreed the compliance with that clause would damage their interests. Indeed, the houses demanded constant reparations due to the size and the constant earthquakes. Besides, there were only two relatives that were still in Mexico and could enjoy the property, Fernando and Gaspar. In the case of Gaspar, he had moved from Mexico to Tecamalchaco therefore he was not interested. On the other hand, Fernando, who was the one who lived in the property, had sent a letter to his cousin informing he wanted to return to Castile and regretting for the expenses of the maintenance of the house. The plaintiffs, who had also to face the claims from other relatives, such as the one from Beatriz de Rivadeneira, presented this letter to support their case.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al muy magco señor alonso de Riba deneira my señor etc Vallid pa sor alo de Ribadeneira muy magco sor

no he visto Carta de vm en esta flota y deseabala por saber de su salud y bienestar q sea con la prosperidad y Contento q vm desea aca nos a ydo mal d esto q anque hebrero pasado fue nro señor servido de llevarse para si a doña maria de merida my muger de un tabardete c fiebe y pestilençia q le acabo la vida en catorze dias murio al yngenio y yo estaba en mexco q abia benydo al feneçimto de la hazienda con don luis de vs. y supe su mal al dezeno dia de su enfermedad y fui por la posta al yngenio y quando llege aun estaba biba ni tenya sentido ny me conoçio y no bibio sino seis oras despues de yo llegado dexo en su casa El trabajo y desconsuelo q vm podra pensar con ocho huerfanos las siete henbras q la mayor es de diez años aunq ya no son sino seis q sta noche se nos fue al çielo Juanica my segunda hija del propio mas q a su madre quito la vida y Renobo mucho my perdida porq hera la hija que mas pareçia a su padre de todas y la mas hermosa pero es dios servido de q la muerte no es Cosa en esta casa sino lo mejor d ella. tengo malicas otras tres y a alosico q Esta mas a de çinco meses y agora q pense q yba mejorando tiene Calentura Continua q yo creo q se a de yr tras su madre y herna sea dios loado por todo con este suçeso y con aberme don luys de vco tomado my parte de hazienda q tenyamos en Conpañya en 52M mrs 26M de Contado 13M fin d este año y 13M fin del q biene heme determinado a yrme a castilla y siendo dios servido saldre de aqui en la flota q partira de oy en tres años sin q otro q la muerte lo estorbe y este tpo tomo pa bender lo q me queda y Cobrar lo q me deven y en fin Con lo q tubiere me yre quando digo aunq sienpre yre enbiendo lo q tubiere Recogido y asi enbio en esta flota un pedaço y q se me baya enpleando en Renta q si no fuere en ella no enpleare un Real de my hazda pienso yrme a bibir a ballid q s pueblo a my gusto encamyne dios lo q fuere servido mañana haze un año q se Ençendio fuego en esta Casa de vsms q fue myercoles sancto por mal Recaudo de una negra en los entasuelos q hazen debaxo del esCritorio a las quatro de la tarde q de un cofre socorrida de toda la çiudad y de quatro oydores y myll alguaziles no pudo dexar de Recibir Razonable de daño y a my me costo mas del myll y quios pos porq aunq no se quemo ningua Ropa almezalla me falto mucha porq estaba lleno el EsCritorio el qual se destrozo todo y otros veynte aposentos y se quemo todo el viganbre q Como yo açerte a Estar en el nego andaba todo turbado y pr fernandez sso perdio mas de myll pos q tenya en joyas de oro en prendas. lo q se gasto toCante al Reparo de la casa fue como quios pos y aun no quedo bien Reparada que sin el del fuego tiene otras q la Caballeriza y Cozina se ban abaxo y no qso gastar siendolo muy forçoso pues ni Renta nada de q se pueda Reparar yrela sustentando lo mejor q pueda hasta q yo me baya y para Entonçes abra ya vsms probeydo lo q se aya de hazer q por solo abisalles escribo Esta. mire vm lo q quiere q se haga qu eso dexare yo hordenado y Con tanto no digo mas de q nro señor la muy magca persona de vm guarde y casa acreçiente como yo deseo de mexco a ii de abril de 1569 as

Beso las mos de vm su servidor fdo de rribadeneira

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view