PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1671. Carta de António de Araújo para um seu cunhado.

Autor(es)

António de Araújo      

Destinatario(s)

Anónimo279                        

Resumen

O autor conta ao cunhado as suas novidades e pede desculpa por não poder pagar o que lhe deve.
Sentence s-3 eu ao prezente fiquo con saude des grasas pa cenpre esperando por partida de hũa comaqua que Vai pa pernanbuquo desta cidade da baia porquanto não Vejo modo de viber nesta cidade da baia e acim bou con amigo meu de braga q tem hum tio em pernanbuquo talbes acharei la melhor comedo
Sentence s-4 Mais enfadarei a Vm a darlhe as boas noVas da minha Viaje que tibemos nesta frota q numqua me doeu nada des gacas pa cempre nem os demais camaradas so con grande pena de me nam despedir de Vm e do gordo e dos mais amigos q neca tera andã
Sentence s-5 mas da minha parte peco a Vm me de muitos meus recados a todos os de min quizerem ouvir novas de mais de nocas contas q temos e de seu primo goncalo da silva muito meu amigo
Sentence s-6 e asim fiquo cempre muito obrigado como tennho de obrigacam
Sentence s-7 recebi de cua man tres mil reis da minha praca
Sentence s-8 o de mais fiquamos agustados de tudo do que me peza não poder pagar a Vm cenhõr cunhado
Sentence s-9 mas des acudira pa Vm cer cervido alem das merceas que Vm me fas q co des lhe pagara porquanto eu não sou pa o pagar
Sentence s-10 e acim lho encomendo que tenha pasiencia ate des nos dar cabelos
Sentence s-13 que de mais se for pa rio caldo me de muitos recados a minha cogra a todos os de min quizerem ouvir novas
Sentence s-14 deme mais novas a domingas de araujo d onde estou pa elles poder escreVer ce llevaren gosto

more files • • to text mode Search in documentdownload file