PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1824. Carta de Miguel Anacleto Nieto para Felipe Rodríguez.

SummaryEl autor escribe a Felipe Rodríguez para comunicarle los problemas que han tenido con los pasaportes para ir a Ciudad Rodrigo (Salamanca). También le solicita que visite de su parte a un canónigo para pedirle que le responda a una carta que le había enviado.
Author(s) Miguel Anacleto Nieto
Addressee(s) Felipe Rodríguez            
From España, Cáceres, Robledillo de la Vera
To España, Salamanca, Ciudad Rodrigo
ContextSe trata un pleito contra varias personas acusadas de liberales y adictos al régimen constitucional dentro de las purgas llevadas a cabo por los realistas tras la abolición de la Constitución de 1812. Dos de las cartas fueron incautadas por voluntarios realistas a Francisco Rodríguez en un registro para buscar su pasaporte, hallándolas entre sus piernas. Fueron hechos presos en este proceso Alonso Bueso, Miguel Anacleto Nieto, Valeriano y Francisco Rodríguez. Bueso y Nieto son los acusados principales y solicitan acogerse a la Real Gracia del Rey para presos por opiniones políticas de 1 de mayo de 1824 y por tanto ser liberados, ya que contra ellos sólo pesaba la acusación mantener opiniones políticas liberales, como parece que ocurrió.
Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 4, Expediente 1
Folios 43r-44r
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Carmen Serrano Sánchez
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Sentence s-4 Sobre a lo que va tu hermano del escrivano ya te imformara de lo que ai,
Sentence s-5 yo me parece que por ir a pedir el pasaporte para ir a Ciudad Rodrigo, segun nos tenia notificados para salir el savado, y volvio el majiridor a decir que asta segunda orden no saliamos,
Sentence s-6 y el escrivano le respondio que quien lo decia y dijo que diego, y el dijo que con el diego no tenia nada,
Sentence s-7 i nos parece que por eso para que no se oya se an metido en las casas de comcejo pueda estar con el Sr Alcalde Mayor
Sentence s-8 a ver que se a de acer pues ellos vociferan que esos guapos an de ir presos
Sentence s-9 a ver si vamos alla, que si pudiera ser que nosotros no es menester que vayamos con ellos que nosotros iremos plontos quando nos mandan acer todo lo posible pues la escrivana esta muerta de pesadumbre
Sentence s-10 tambien estimare que vayas en casa de Dn Domingo Amo el Canonigo i le digas que sobre la carta, que le escrivio tio Miguel Nieto que si le puede dar respuesta, que es sobre la cuestion que tengo con Domingo el deel peso
Sentence s-11 i se decia que por donde el lo echara que pasava yo pues aunque los avogados me an dicho que tengo Razon no quiere la mi mujer pleytos ni los de casa,
Sentence s-12 si tu tuvieras alguna introducion con Domingo le podias tirar una puntada a ver lo que dice
Sentence s-13 mandaras en casa de Dn Santiago el voticario tambien sobre lo que le escrivi si dava respuesta

more files • • to text mode Search in documentdownload file