PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6086

[1685-1695]. Carta de Pedro Montoto de Lago, juez de la jurisdicción de Arzúa, para Juan Fariña Mosquera.

SummaryEl autor informa a Juan Fariña Mosquera sobre el pago de catorce ducados que éste reclama.
Author(s) Pedro Montoto de Lago
Addressee(s) Juan Fariña Mosquera            
From España, La Coruña
To S.l.
Context

El proceso fue abierto a instancia de Domingo de Barrán y otros vecinos de la jurisdicción de Arzúa (La Coruña) contra Pedro Montoto de Lago, juez de dicha jurisdicción de Arzúa. Pedro Montoto fue acusado de haberse valido de su posición de juez para beneficio y provecho personal, así como de haberse excedido en sus funciones y haber aplicado tratos de favor. Concretamente, fue acusado de obligar a varios vecinos a entregarle diversas partidas de grano, carneros, perniles, cabritos, pollos, manteca, leña y otros géneros, así como diversas sumas de dinero, bajo amenaza de extenderles títulos de mayordomo (el juez sobornaba a la gente librándoles de títulos de mayordomo a cambio de dinero o género) o de abrirles causas judiciales falsas. También se le acusó de abrir diferentes procesos por causas ligeras y leves para ocasionar gastos a los vecinos y obtener así diferentes cantidades de dinero. Además de cartas y billetes, en el proceso se recogieron también algunas ordenanzas y títulos de mayordomo expedidos por el juez.

Support un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Collection Real Audiencia de Galicia
Archival Reference Legajo 15054, Expediente 59
Folios [84a]r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

sr Juan Fariña, mosquera siento mucho que vmd se enfade Por causa mia, y siento no menos que hubiesse desconfiado de mi el sr retor siendo a Dios gracias abonado y teniendo alimentos seguros de que cobrarse qual en dinero, qual en trigo, y otros granos. debe de estar mal informado, Pero no importa que el tiempo cura las cosas. sr mio digo que a este punto me voy a Palencia a ver mi Padre que no dudo me adelantarà algun dinero si su md se halla con el, y si no cada qual se defienda hasta agosto conforme mas Pudiere, y a vmd no le Pido gracia ninguna mas de que sepa soy D Pedro montoto, hijo de D antonio de Lago montoto, y nieto del regidor, y procurador Po de Lago, Lanzos, Santa marina, y de D catalina montoto, ochoa. y mi respuesta que ovedesco como debo, y qnto a su cumplimiento que el que responde Por aora no se halla con dinero que el Ldo D Antonio de Lago, montoto su Pe le ha Pagado, y Paga Los alimentos que Por La sala le estan señalados de los quales consiente llega-do el tiempo se le Pague La cantidad que oy se debe que son catorce ducados que despues darà satisfacion, Para Lo qual suplica al tribunal se sirva conçeder termino es quanto se me ofreze dezir a vmd a quien gde el cielo quanto le suplico, y si fuere de algun Provecho no me tenga ocioso. y La respuesta aunque fuí tres ans juez de Arzua, y vendaña no se si ira a gusto de vmd. Porque Las notas se me han olvidado.

De vmd servor y amigo de corazon D Pedro Montoto de Lago sr Juan Fariña Mosquera

el sr D Baltasar mandia creo escribe al sr retor y lo que no hizo Por mi, hara Por este hidalgo quizas.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view