PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1827-1828]. Carta de Ángel Muñoz para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Ángel Muñoz      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Ángel Muñoz to Manuel López, a cavalry captain.

The author informs Manuel López about the latest movements of the troops, and asks him to do everything he can to help a friend of his who has been imprisoned.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]
Almeida 13

Sor Dn Manuel oy en el dia

[2]
E recivido sus desposiciones las qe lle
[3]
varan el Giro qe u desea como en ygua
[4]
l caso an llevado las qe an venido ante
[5]
riormte sin perdida de tienpo. Las co
[6]
sas en este punto estan en vuena dispo
[7]
sicion las tropas se rretiran el 5 de lini
[8]
a a Valencia el 1o de ynfanteria con
[9]
el General a Vayadoliz solo qeda el
[10]
2o de linia en la plaza y 2o de ligeros
[11]
en Ginaldo y todos estos con fuertes de
[12]
seos de ver luzes de aqui los a contrari
[13]
os con Mucho miedo qe ace 8 dias qe no
[14]
ejecutan 2 onvres de lo alto de la torre pa
[15]
escuvrir las avanzadas nuestras.

[16]

Sr Dn Manuel avemos tenido noticia

[17]
de qe Dn Ramon Mexias por su fragili
[18]
dad se alla preso con otros varios solo por

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases