Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor pede dinheiro emprestado a José Aprígio e fala-lhe de um anel que tem para lhe dar. |
---|---|
Author(s) | Filipe Catão |
Addressee(s) | José Aprígio |
From | Portugal, Lisboa |
To | S.l. |
Context | José Aprígio, empregado na dança do Teatro de São Carlos, foi à Taberna de José António Rodrigues, de alcunha «o Batata» ou «o Espanhol», buscar uma roupa que tinha deixado para lavar, e foi gravemente insultado. De imediato apareceram dois marujos que o agarraram e «o Batata» atirou-o pelas escadas. Com um ferro cortante, todos lhe deram pancadas e fizeram golpes com navalhas, ao ponto de lhe cortarem a casaca, o colete e a gravata. Roubaram-lhe ainda do bolso da casaca uma letra, dinheiro e outros papéis, entre os quais esta carta, que lhe fora enviada por Filipe Catão, genro do réu. Assim, o réu foi obrigado a restituir a quantia roubada, a letra, os outros papéis, o valor da casaca, e mais quatrocentos mil réis de indemnização pela lesão com que José Aprígio ficou no rosto e pelos dias perdidos. O réu foi ainda condenado a degredo perpétuo para a Costa de África. |
Support | meia folha de papel dobrada, escrita numa das faces |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra J, Maço 69, Número 7, Caixa 198, Caderno [1] |
Folios | 69r |
Transcription | Leonor Tavares |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Leonor Tavares |
Standardization | Sandra Antunes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
Text: -
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view