Sentence view 1687. Carta de Jorge Pinto de Fonseca, abogado, para Antonio del Castillo Villavicencio, abogado. Author(s)
Jorge Pinto de Fonseca
Addressee(s)
Antonio del Castillo Villavicencio
Summary
El autor, hermano del reo, se desahoga con Antonio del Castillo Villavicencio sobre lo que es vivir en el exilio y sobre las razones que le llevaron a salir de su patria.
Text: Transcription Edition Variant form Standardization - Colors
[1]
Sr Dn Antonio del Castillo Villavicencio
[2]
Brucellas
y mo 17 de 1687
[4]
no dudo havrá Vm con razon estrañado a mi obligacion y amistad
no parteciparle mi auzencia tan repentina como fue el sussesso de la flamenca
y susto del auguazil mayor del Tribunal de llerena , los q motivaron mi resolucion arto
a mi pezar pues dexe la continua communicacion de protector y leal amigo q siempre
con Vm tuve ; pero antes quize esta distancia q estar sugeto a falsos testimonios , como
en las circunstancias q despues de preza la flamenca experimentó Vmd ;
[5]
mi primer
llegada fue a Amberes adonde estuve algunos dias
[6]
y como halla la tiera es algo inco
moda me passe a esta corte con mi primo y nras familias adonde vivimos como
en tierra estraña ,
[7]
y lo mas sensible es la falta de amigo de sus prendas de Vmd q
le vivo a Vmd tan agradecido como devo a sus grandes finezas y protectiones
[8]
y solo con la muerte se acabará esta memoria , y el sentimiento de su falta ,
[9]
todo esto atropellé , dexando las conveniencias y essas pa quien tiene verguença
[10]
no sirvera
de embaraço despues q supe la declaracion de essas prejuras gentes con capa de
santidad y zelo , de lo del cofre
[11]
y sera q como dixe a Vmd si bien sea verda q si
su buena sangre y animo no le dictara averiguar el cazo , veria a essa pobre
muger con la afrenta a q yo tambien estava expuesto si qualquiera fuera
a decir lo mesmo o coza semejante ;
[12]
y aunq su Devina Magestad se acuerda de
los inocentes , castiga por los pecados ,
[13]
y es temerle huir a la menor amenaça
del mayor de los castigos q es esse ; pues antes se dezea la muerte q llegar a
experimentalo ;
[14]
esta amigo y sor fue la cauza de dixar tambien a mi patria y
parientes , amando mas q la vida la reputacion ,
[15]
q esta con la fatalidad de ser pre
zo , aunq con fin faborable se no pierda totalmte descaesse mucho :
[16]
Vmd me fa
boresca con noticias suyas y de la salud de mi Sra Da Anna a cuyos pies me pongo
y a mi prima y ermanas recomendandosse en su memoria de Vmd deudoras de
las obligaciones a que no alcansa remuneracion en mi ermano y primo come
la misma y maior en mi con grande dezeo de q tenga Vmd occazion en q co
nosca mi agradecimiento ;
[17]
el amigo Dn Jeronimo passa con brevedad al
imperio con camaradas paizanos y beza a Vmd su mano ,
[18]
al sor Dn Thomas
me offresco y suplico se acuerde escrevir a salamanca a Dn Francisco Pine
do y Caseres quien havrá deligenciado su pleito ;
[19]
al Sor Dn Agn y mi sra Da
Maria bezamos todos la mano promptos a su obediencia ;
[20]
Vmd me haga mrd dar
me noticia de mi sra Da ma Lopes de castro a quien escrevi de Amberes q esti
mare la vaia bien
[21]
a los amigos Dn Miguel y Dn Po finas memorias ; y a los
contemplativos lo q ellos quizieren ,
[22]
hiziera particular aprecio de sus juizos y de
lo del Sr Alcalde de la Seña , aunq ninguno es , con toda especialidad ,
[23]
supli
co a Vmd el q me de nuevas de todo q por mi hurte a su estudio una
hora
[24]
La repuesta d esta me hará Vmd fabor o a Lisboa Encubierta a Frco Rodri
gues Pereira , o remettirla a madrid a algun su amigo para q la remitta a esta cor
te
[25]
y en qto se le offeresca me no escuze q es deuda mia servir a Vmd en todo lo
q me ordenare de su agrado
[27]
B L M a vmd su mr serdor y amigo q mas le
estima
Jorge Pinto
de Fonseca
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view