PS5098 1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios. Autor(es)
Luisa de Cárdenas
Destinatário(s)
Pompeo Amoroso
Resumo
La autora expresa sus esperanzas de lograr una sentencia favorable a su caso e informa de las gestiones que ha tenido que hacer para lograr un crédito que le pemita seguir adelante con su lucha judicial.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A ponpeo amoroso
my criado
de mi sa doña luisa reçivida
en 28 de mayo de 89
con un trasordinario q partio esta semana os e scri
to y aunq dezia q enbiaba la carta por esteban zebo
llin no fue sino por sebastian de poRas esta ba por es
teban q sabe q es lo mas seguro y denseme luego
q como de hellas penden mi contento una ora q se di
late no es aviendo benido el ordinario sientolo mu
cho tieneme contentisima los dubios q de nues
tra parte se an ganado y la esperanza q tengo de
la sentenzia de q con brebedad la emos de tener y a de
ser para fenezer tantos trabaxos como he tenido y
e padezido . espero en dios y en bos q con el amor y
dilixenzia q atendeys a todo esto se abra tenido ya
la sentenzia u q estara muy en bispera de darse los
tres mil ducados y los quinientos primeros abran
abran llegado a buen tienpo yo no quiero otra cosa
sino q los disgpongais en lo q os pareziere pues
mucho mas q eso fiare yo de bos como quien tiene
puesta su vida y su alma en buestras manos y con
mas confianza q si fuera mi padre porq las obras q
me abeis echo no son de menos . fuensalida lo
a echo muy vien q como me bio tan congoxada
y q de mi hazienda no se me daba Recado me so
coRio con el credito q abreis bisto aora e tor
nado a pedir en el consexo diziendo como no se sen
tenzia mi pleyto por falta de no tener dinero
para aqudir a el y ansi sin duda manda
ran q se me de y luego tratare con billa
mor q se me de ay q ya beo lo q es menester
mas con lo q se a enbiado aze q se de esta sentenzia
y al proqurador de la causa mandalde algo bueno q
yo lo qunplire y quanto bos yzieredes o lo q os debo
creheme q me abeis echado yeRos en la cara y q
con muchas obras dandome dios vida me allareis en todo
lo q os tocare esa zedula os enbio es una nyñeria de lo
que yo tengo de azer q os dire de francavila esta para
espirar unas bezes q no se le da nada del negozio otras
q a de hir ay y Rebolber a todo el mundo y q me a
de seguyr toda la vida yo espero en dios q no le a de dar
lugar a eso y para todo conbiene q esta sentenzia se
de con brebedad y de suerte q por aca con las negozia
ziones q se proquran en secreto agan el efeto deseado
para q me dexe Salgado morira mala muer
te q no mereze menos tan mal onbre bos proqura
q no se les conzeda mas tienpo para probanza pues
son enRedos todos y bellaqrias y q q no se trato
de aqllo q ya sabeys porq al punto espiraria y
en todo esto os yd gobernando como ast aqui
y beis q es menester abeys de saber q en ma
drid a echo tanto del Ruydo estas nuebas
q no dizen sino q tengo la sentenzia espero en
Xesucristo q ansi sera el de azienda me escribio
esos Renglones q es onRadisimo onbre
el condestable me aze muy de beras md y a
si escribe a serafino y alexandrino pidiendoles
me la agan en todo yo escribo a serafino
esa carta en agradezimiento ba buena y por no
tener lugar no os enbio el traslado quando se la de
is dezilde mil cosas y quan suya soi y sere sienpre
y q me de ya esta md qunplida pues tanto tienpo a
la merezen mis trabaxos q mayores no los a padezi
do nayde aora me tiene con quidado esto del pro
pio motu como os e scrito con dos trasordinarios y a
lexandrino q es el protetor de las ordenes para q lo
Remedie para q conmygo se dispense porq ya beis
q seria azer mudanza de aqui y demas de esto q se
ria my total destruyzion para mi condizion seria
muerte pues me deseays bida y me la proqurais agase
esto de suerte q se me enbie el Recado q tengo pedido y
sea con brebedad y duplicado porq llegue luego
porq asta salir para mi casa no me conbiene azer
mudanza aunq mas poca salud tray
ga q dos bezes qdo sangrada y mas de quin
ze dias e stado en la cama mas e Rebibido
con tan buenas nuebas como me aveis dado q ya
no siento nada mira q sera quando benga
la sentenzia ya yo digo q si no ay coReo q me
le despacheis q aca se pagara proqura q todos
los amigos lo anden en esta ocasion y si el de ca
sa no ubiere llegado ay areis mucho con el como
os tengo escrito de esqudero he tenido carta en q
me dize como a tenido los dubios q le abeys enbiado
yo le doy quenta de los de aora q no dexara de
como amygo berdadero anlo hecho
los demas letrados q aqui tengo y no es de olbi
dar baraona q dize milagros de bos como si io
no lo conoziese el lizenziado de la corte esta con
tentisimo es muy buen onbre fuensalida a benydo so
lo del esqurial a darme la norabuena ast aora no
a Rezibido buestra carta mas con todo eso escribi
ra sigun me a dicho erbias esta contentisimo
q al fin me quiere bien don gutieRe tanbien lo mues
tra mas no me da ningunos dineros sino pedirme los
q tengo ya beys lo q me ba en este pleyto q es
la vida y la alma no es menos ansi me la cobreis
con q salgamos con bitoria y con la brebedad
q onze años de ynfierno mereze y nuebe q a q
estoy aqui qdo muy confiada q lo areis como
asta aqui q a sido todo lo q yo puedo desear
abisame de todo muy en partiqular pues beis lo q
me ynporta nuestro señor os guarde como deseo
y e menester de abril beyntinuebe año 1589
doña luisa
de cardenas
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases