PSCR1157 1594. Carta de João de Morais, pseudónimo de Francisco Rodrigues, mercador, para Manuel Mendes Sanches, mercador. Autor(es)
Francisco Rodrigues
Destinatario(s)
Manuel Mendes Sanches
Resumen
O autor pede a intervenção do destinatário no trato das suas mercadorias na praça de Lisboa uma vez que se sente prejudicado pelo intermediário que lá tem. Pede o envio de uma carga de pimenta, dadas certas condições. Pede finalmente notícias sobre o paradeiro do filho e de um criado.
Opciones de visualización
Texto : Transcripción Edición Variante Normalización - Mostrar : Colores Formato original <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : Clase de palabra POS detallado Lema Notas lingüísticas
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
A manoel mendez sanches
Lisboa
Jhus
ẽ são Sebastião
a 28 de nro de 94
ẽ são sebastião me derão hũa de vm q foy pa mĩ muita
cõsolação pera alivio de meus trabalhos e nela vi
todas as q me tem feitas que ds lhe pague ẽ lhe dar
os gostos e paz q todos os de minha cassa lhe dezejamos
p ela vi como a Rui fz tinha mãodado o meu recado
e aqui mesmo tive carta de Rui fz de hũa pa q la mão
dei buscar o ẽprego da mercadaria q mo não ẽpregara
p não lhe pareçer boa ocasião . e devia ser por aver
Mister o dro porq este homẽ ẽpregou o seu e davão lhe
qua a 3o por cto de interesse no q trouxe . e ele iscreveme
q por o dro não estar quedo o toma pa si e me dara
p elle a hũ por cto valendo na praça a dous e mo por cto
q asi foi ho de Fco mẽdez Corea como vm la pode
sabr agora lhe escrevo q se me quiser dar a dous por
Cto p elle senão q ho mãodarei cobrar de modo q isto he
o q passa e de nada me espanto que os homẽs q não tem
liberdade tudo lhe soceda desta manra se a vm lhe
pareçer folgarei q lhe escreva sobre isto avẽdo ocasião
com a vinda de sua comadre folguei porq vejo q vai
tardando a despensasão q ds mãode pa Remedio de
tanto perigrino . meu filho não he vindo ate agora não
sei o q la faz nẽ ho meu mulato q se foi pa la eu lhe
escrevi q querendose vm svir delle lho deixasse em
casa não sei o que nisto tem fto de tudo me fara m
avisar qdo se ofereçer ocasião e no mais q por estas
partes se ofereçe de seu sviço pois vm sabe ho
gosto cõ que ho farei e se o preço da pta ir de
manra q se possa por qua vender a seis Rs e mo
e me vm quiser mãodar hũ par de cargas
folgarei mto por ter o que gastar e a tpo eu
darei a vm por ela o q la lhe der outrẽ não se
ofereçe de presente outra cousa todos os desta sua
cassa ficamos a seu serviço e nos ẽcomẽdamos
em m da sra minha comadre pedindo a ds lhe de
mta paz e descanso pa seu sviço como lhe nos de
sejamos faca me m mãodar chamar mel se la ha
inda estiver e sabr o q la faz e fazello vir pq
tudo lhe escrevo faça o q lhe vm Mandar
Compadre e grande amigo de vm
João de moraes
Leyenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase