PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6003

1586. Carta de Gastón de Iturralde, clérigo presbítero y vicario perpetuo, para Juan de Murgui, vicario y prepósito.

SummaryEl autor avisa a Juan de Murgui, vicario y prepósito de la iglesia de la Magdalena de Zaragoza, de la existencia de una conspiración para asesinar a Pedro de Castro y a Miguel Violarte, pidiéndole que advierta de ello a este último.
Author(s) Gastón de Iturralde
Addressee(s) Juan de Murgui            
From España, Navarra, Cortes
To España, Zaragoza
Context

El reo de este proceso era Juan Navarro, vecino de Amposta (Tarragona). Fue acusado de intento de asesinato por la Inquisición de Zaragoza en 1586 al tratar de acabar con la vida de Miguel Violarte, canónigo de la catedral de Zaragoza y consultor del Santo Oficio, quien había dictado sentencia en su contra en un pleito por robo. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.

Support un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Provincial de Zaragoza
Repository Inquisición
Collection Procesos inquisitoriales
Archival Reference Legajo 55, Expediente 3
Folios [11]r-v
Online Facsimile http://dara.aragon.es/opac/app/attachment/?a0=Resultados&c0=Imagen+Vista&a=2e/0f/AHPZ_J_00055_0003.djvu&l0=djvu
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al Ille señor mi señor mossen Jua de murgui vica rio ppo de la magdalena En Caragoca al porte medio real Ille señor

en este punto ha venido a mi un honbre en confesion a preguntarme si estaba aqui don pedro de castro porq seis o siete catalanes han hecho conjuraçion de matar al señor vicario general q es el q dio la sentencia contra un Juan nabarro de anposta q robo las lampidas del portillo y ansi al señor vicario gnal como a don pedro porq depuso su dicho ante mi aqui q me diero comision pa ello y Vm en el punto q esta reciba le de abiso q porq no tengo yo concito con su md no le escribo y segu parece q estas fiestas lo han de hacer q pa ello quatro estan conjurados y esta en caragoca q el don pedro si esta aqui yo le dare abiso y pues en pocas palabras Vm me entiende no digo mas sino q moseñor le da a Vm muchas y buenas pascuas de cortes al primero de abril 1586

svidor de Vm gaston de yturralde

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation