O autor menciona encomendas que envia de Lisboa: chá e calções. A Inquisição resumiu assim o documento: "hua carta de Anacleto sem data em que lhe recomenda prudencia e paciencia depois de falar enigmaticamente em que tenha Fe viva, porem cubrindo hua palavra/ [?] esta nos faz algum piqueno obstaculo".
[1] | bau, verás se vão ao teo gosto, a meia duzia
|
---|
[2] | de botens; irão porq faltavão com eles as meias irão em outra ocazião,
|
---|
[3] | não vão porq agora porq mandei ao Morão a
|
---|
[4] | carta; e ele dise q mandaria cá a caza o dinheiro,
|
---|
[5] | e q lhe paresia q era mais de huã peza.
|
---|
[6] | Com q inda q ele mande, ou não elas irão VSa
|
---|
[7] | Sinto a tua ausensia, tu o sabes, sinto a tua
|
---|
[8] | molestia, porem Vou ter pasiensia meo amado amo
|
---|
[9] | não desmaiar, os projectos estão lansados, eu sou
|
---|
[10] | capaz de jurar q não falhão, o ponto está
|
---|
[11] | em nos mesmos, em asentando absolutamte q ha
|
---|
[12] | de ser e vivermos constantes e com fé viva: esta
|
---|
[13] | ... he q nos faz algum piqueno obstaculo, porem
|
---|
[14] | tudo se venserá havendo prudensia, e paciensia
|
---|