PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1755]. Carta de Manuel de la Torre para su hermano Pedro de la Torre.

SummaryEl autor cuenta a su hermano Pedro de la Torre lo que sabe acerca del paradero de Manuela Mansilla y sobre los rasgos físicos de José Sáez Cantos.
Author(s) Manuel de la Torre
Addressee(s) Pedro de la Torre            
From España, Valladolid, Tordesillas
To España, Valladolid, Tordesillas
Context

El proceso se abrió contra José Sáez Cantos, aunque su verdadero nombre era José Cantos Villasante, por bigamia entre 1755 y 1760, siendo condenado. El acusado, natural de Valdefinjas (Zamora) y vecino de Buitrago del Lozoya (Madrid), se casó por primera vez en agosto de 1746 con Manuela Mansilla en Tagarabuena (Toro, Zamora); y por segunda vez en octubre de 1746 con Isabel de la Cita en Madrid. Para conseguir contraer el segundo matrimonio pagó a dos testigos para que dijeran que estaba soltero. José Cantos Villasante fue delatado al Santo Oficio por Manuel Zarzuelo, tintorero natural de Buitrago (Madrid), quien conocía al reo. Tras realizar la acusación, a Manuel Zarzuelo se le encargó que escribiese “a las personas de su mayor satisfacción, cristiandad y verdad”, con el fin de recabar información segura acerca de la conducta de José Cantos Villasante. Fruto de dicho encargo, Manuel Zarzuelo reunió seis cartas (PS6135-PS6140) escritas por diferentes personas en 1755. Durante el proceso, se comprobó que el reo había abandonado a Manuela Mansilla a los pocos días de haberse casado con ella y que, meses después, la había intentado matar con una navaja. Tres años después de estos hechos, José Cantos Villasante escribió una carta a Casimiro González, cura de Villamuriel de Campos (Valladolid), en la que confesaba estar arrepentido de sus actos y expresaba su deseo de volver a vivir con Manuela Mansilla, en compañía de una hija que había tenido con su segunda mujer. Casimiro González le mostró la carta a Manuela Mansilla, y ésta le pidió que escribiese una carta de respuesta en su nombre (PS6141). Finalmente, el proceso recoge una última carta, firmada por Casimiro González y dirigida a José Cantos (PS6142). Las ocho cartas fueron utilizadas como prueba instrumental en el proceso.

En el margen superior izquierdo de la carta aquí transcrita, se lee la siguiente anotación firmada por Pedro de la Torre: "Amigo Zarzuelo, por esta verá vuestra merced las diligencias que se han hecho. Se las harás patentes al señor corregidor y su vuestra merced tomará la providencias necesarias. Memorias de todos los amigos de vuestra merced. Su seguro servidor y amigo. Pedro de la Torre".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 029, Expediente 14
Folios 47r-48r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 47r > 47v

[1]

Hermo vista la tuia, puse

[2]
por dilixa, y fue que el Ami
[3]
go thilano paso a tagara
[4]
buena a sacar la fee de ca
[5]
sado y belado, quien bio
[6]
leer la partida, y el theni
[7]
ente no quiso dar la fee
[8]
diziendo es mui publico
[9]
en el Lugr que es casado
[10]
otra bez y que si la da se
[11]
se le siguen grabes penas

[12]

lo que se a dilixenziado

[13]
es como el tal Jph Sanz
[14]
es de Valdefinxas en don
[15]
de esta oi su Padre y Ma
[16]
dre,

[17]

y tambien se dize


Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view