Juan Antonio Álvarez escreve a um advogado expondo o seu caso e pede-lhe para o representar em tribunal.
[1] | fará a cama
bem feita =
|
---|
[2] | Nestas ciscunstanças, eu tenho
penzado, q quando eu for
|
---|
[3] | outra vez a perguntas para minha ultima ratificacão, seria
|
---|
[4] | bom o
pedir eu Letrado a fim de eu saber de certo o q esti
|
---|
[5] | ver
escrito, e contradicer o q não for verdade:
|
---|
[6] | Eu asentaba, q não
era mão, q vmd desse parte de isto
ao sor Joze
|
---|
[7] | Luis para q esteja sciente da cilada, q este juiz quer armar ou
para
|
---|
[8] | condenarlho a elle, o para condernarme a mim
|
---|
[9] | Tenha vmd a vondade de aconselharme o q deverei eu
facer no
|
---|
[10] | cazo em q elle tenha escrito nos autos couzas, q eu não tiver
|
---|
[11] |
dito: q eu da minha parte qdo for pa Lisboa cumprirei com a mi
|
---|
[12] | nha
obrigacão pa com vmd
|
---|
[13] |
De vmd criado, e subdito, e venerador
|
---|
[14] |
Juan Antonio Álvarez
PD: conserve vmd esta para seu
|
---|
[15] | governo
nos casos q aconteção.
|
---|
[16] | Cadeia de Belem
|
---|
[17] | 20 de Decembro
|
---|
[18] | de 1818
|
---|
[19] |
|
---|