PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1827]. Carta de Pedro Nicanor González, secretario, para Manuel López, capitán de caballería.

SummaryPedro Nicanor González se lamenta irónicamente de las críticas que ha recibido y comparte con Manuel López la desesperación que le ha causado el asesinato de una mujer a manos de unos soldados.
Author(s) Pedro Nicanor González
Addressee(s) Manuel López            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. Esta misiva se remitió adjunta a otra carta, escrita por Tomás López a su hermano Manuel López (PS4071).

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral da Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 141, [1]v-[2]r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page [1]v > [2]r

[1]
gracia. veo quanto mi carisimo el Padre Ma-
[2]
teo me dice sobre las ausencias que debo
[3]
a algunos de esos Hs y le agradezco la res
[4]
puesta qe le dio, sintiendo verdaderamente
[5]
la incomodidad qe por esto se toma. Si amigo
[6]
Villaverde, todo eso no me importa nada. Si
[7]
yo les oyera decir alguna cosa, que meti-
[8]
endo yo la mano en mi pecho conociera
[9]
qe tenian razon, me moria de pena,
[10]
pero no siendo asi, no me quita ni el sue-
[11]
ño, ni las ganas de comer mi batallon.
[12]
¿Quien diablos ha de venir a pedirme a
[13]
mi dinero? Ni de que? A nadie devo
[14]
un maravedi. Me creo deudor a mui
[15]
particulares favores qe me han hecho,
[16]
aunqe la maior parte han sido ade-
[17]
lantados por mi o por mi familia
[18]
acaso mayores. Si algun Portugues me
[19]
pagase 530 reales, otro 400 y otros otras
[20]
cantidades qe me deven hace algunos
[21]
años, habria vivido y viviria desde qe no
[22]
tengo casa, sin las privaciones que son
[23]
notorias; y si yo no huviera sido un Ca-
[24]
rajo toda mi vida, y ahora mas qe nun-
[25]
ca, me estaria, o siendo Señor de mi
[26]
casa, o en donde ni ahun oyese tanto dis-
[27]
parate. En fin, amigo mio, la obra no
[28]
seria grande si no costase tanto; yo he per-
[29]
dido mucho, y tengo mucho qe esperar
[30]
si no nos lleva el diablo, que es irme a
[31]
mi casa y hecharlos a todos a paseo, como
[32]
hacia antes, por consigte qe no envidien
[33]
el puesto. Como no me dices, y haces bien,

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view